El charango en un texto de la ilustración, Noticias de Arequipa (1816)
Antonio Pereira Pacheco y Ruiz y la mención más antigua de la voz charango
en tierras peruanas.
Por José Sotelo MaguiñaMarcela Cornejo Díaz, estudiosa de la cultura musical peruana y particularmente
arequipeña, es también la encargada de llevar adelante el blog Cantera de sonidos, ella nos
informó de la existencia deun manuscrito de 1816, donde se menciona la voz charango, al
enumerar una serie de localismos de la provincia de Arequipa. Este manuscrito, que fue
redactado por el clérigo Antonio Pereira Pachecoy Ruiz, es considerado, en la sección
vinculada a sus aportes filológicos, como el primer vocabulario de peruanismos, elaborado a
partir del uso oral que se haya trasmitido hasta hoy. Es con estapista que buscamos la
copia del manuscrito. Esta es la historia.
El joven canario, Antonio Pereira Pacheco y Ruiz (Tenerife, 1790-1858), llegó al Perú en
el año 1809, acompañando al recién nombradoObispo de Arequipa, Luis de la Encina. Una
vez establecido en la ciudad, se interesó por conocer la cultura peruana y entre los años de
1810 y 1814, tomaría nota de todo aquello que despertaba sucuriosidad. A su regreso a
España, que acontecería después de la muerte del Obispo de la Encina, en 1816,
organizaría sus notas y apuntes para dar a luz Noticia de la muy noble y muy leal ciudad deArequipa en el reyno del Perú, obra que ha sido publicada posteriormente con el título de
Noticias de Arequipa, en él, ejercería las facetas de historiador, literato, filólogo e ilustrador.
Noticiasde Arequipa, contiene diversas secciones donde se detallan los frutos, los
comercios, las milicias y los animales de estas tierras. Con suma acuciosidad describirá la
arquitectura de la ciudad, sucatedral, la vida de los indios, su lengua así como su música y
otros temas diversos.
En el capítulo, Subdelegaciones del Obispado de Arequipa, incluye una sección
denominada, Nombres provinciales...
Regístrate para leer el documento completo.