El Diccionario De Émile Littré.

Páginas: 6 (1276 palabras) Publicado: 22 de octubre de 2012
EL DICCIONARIO DE ÉMILE LITTRÉ.-

Por Guillermo R. Gagliardi.



El lexicógrafo.-

Maximilien Paul-Émile Littré (1801-1881), médico, escritor y sobre todo famoso por su ilustre “Dictionnaire de la Lengue FranÇaise” editado por Hachette, en Paris, entre 1873 y 1878, en 4 volúmenes y 1 suplemento. Con adiciones del autor y un repertorio etimológico de palabras de origenoriental (árabe, hebreo, persa, turco, malayo) por Louis- Marcel Devic. Louis Hachete era su condiscípulo y amigo.

En el “Diccionario de Autores” de Bompiani (tomo II, 1973, reimpr., p. 661), Laura Fuá escribe una precisa y breve biografía del autor. Galeno-lingüista, especializado en idiomas clásicos y orientales, filósofo positivista, traductor de los escritos de Hipócrates (1859-1861) yde la “Historia Natural” de Plinio (1848-1850).

Partidario de las ideas democráticas, miembro de la Asamblea Nacional (1871) y de la Academia Francesa (1873). Escribió un “Análisis razonado” del “Curso de Filosofía” de Auguste Comte. Tradujo el “Infierno” del Dante a la lengua de “oil” (1879). Compuso una “Historia de la Lengua Francesa” en 1862. “Les Grandes Épidémies” 1836, “Recherchessur les ossements fossiles de Cuvier”, “Nouvelles recherches des géométres sur la chaleur de la terre”. También tradujo la “Vida de Jesús” de David Strauss, entre 1839 y 1841 y el “Manual de Fisiología” de Müller en 1851, con un Prefacio de su autoría donde sostiene la preeminencia filosófica de la Fisiología en el ordenamiento de las Ciencias.

Puede consultarse la biografía que publica Ch. A.de Sainte-Beuve.

Encarnó una “inteligencia multiforme” y un intelectual de gran amplitud mental y de “extremado rigor espiritual”, acusado por sus adversarios, de ateo y materialista.


El Diccionario.-

El “Dictionnaire” fue elaborado por su autor en el tiempo intenso de 30 años, y preparado entre 1863 y 1872.

De cada vocablo presenta: la definición, el significado propio y figurado,etimología, sinónimos y usos en francés antiguo y moderno, con abundantes ejemplos.

Parte de un concepto Histórico de la Lengua, en la que distingue tres usos: el arcaico, el actual de cada período y el neologismo, según advierte en el Prefacio.

Es riquísimo en citas de Autoridades, sobre todo de Textos literarios desde 1600 en adelante. En esto es también utilísimo en la actualidad, no así,por supuesto, en lo referente a Terminología científico-técnica.

En “Notas al Castellano en la Argentina” (1° ed., 1903, cto por Edit. Estrada, |1956), Ricardo Monner Sans ( 1953-1927, lingüista y profesor de Gramática, español, residió en Argentina) discute la propiedad del uso del término “sociabilidad” y “socialidad” en nuestro idioma, p. ej.. Y se fundamenta en el firme criterio deLittré, a quien cita textualmente y traduce.
“La sociabilité est la tendance á vivre en société” expresa Littré, “la socialité est le résultat de cette tendance, le morde de vie que elle détermine”.
En el caso de aceptarse este distingo, claramente enunciado por él mismo y como de uso didáctico, es decir aplicado más a la terminología de la sociología y la política que al uso coloquial o lenguajehablado, en castellano, podrían aplicarse otros términos (“cosa sería de enriquecer el patrio lenguaje con voces tan hermosas como...”) como “afabilidad”, “alteralidad”, etc. (ob. cit., p. 341).

Según el fundamentado juicio de M. J. Sabor en su “Manual de fuentes de información” (1ª ed., p. 95), “el Littré” significa “el más importante de todas las Lenguas Romances y el más valioso de los debidosal esfuerzo de un solo hombre”.

Al ordenar las definiciones y otros materiales, generalmente sigue un orden Cronológico.

La ilustre obra de referencia, fue editada en tamaño reducido, “Le Petit Littré” (1874), en un volumen, por Amédée Beaujean, su principal colaborador, y llegó a la 13ª edición, Hachette, 1918: “Dict. de la langue francaise. Abregé du dict. de E. Littré”.
Entre...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • emile
  • Emilo
  • Emile
  • Emile
  • Emil
  • Emilo
  • Emile
  • Diccionario

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS