El español de Argentina

Páginas: 19 (4575 palabras) Publicado: 27 de agosto de 2014
El español de Argentina


   
  
INTRODUCCIÓN
Muchos, con intención de desconfianza, interrogarán: ¿Qué zanja insuperable hay entre el español de los españoles y el de nuestra conversación argentina? Yo le respondo que ninguna, venturosamente para la entendibilidad general de nuestro decir. Un matiz de diferenciación sí lo hay: matiz que es lo bastante discreto para no entorpecer lacirculación total del idioma y lo bastante nítido para que en él oigamos la patria. No pienso aquí en los algunos miles de palabras primitivas que intercalamos y que los peninsulares no entienden. Pienso en el ambiente distinto de nuestra voz, en la valoración irónica o cariñosa que damos a determinadas palabras, en su temperatura no igual. No hemos variado el sentido intrínseco de las palabras, pero sisu connotación. Esa divergencia, nula en la prosa argumentativa o en la didáctica, es grande en lo que mira a las emociones. Nuestra discusión será hispana, pero nuestro verso, nuestro humorismo, ya son de aquí. Lo emotivo -desolador o alegrador- es asunto de ellas y lo rige la atmósfera de las palabras, no su significado. La palabra SÚBDITO [...] Es decente en España y denigrativa en América. Lapalabra ENVIDIADO es formulación de elogio en España ("su envidiado tesoro de voces pintorescas, felices y expresivas" dice la Gramática oficial de los españoles) y aquí, jactarse de la envidia de los demás nos parece ruin. Nuestras mayores palabras de poesía "arrabal" y "pampa" no son sentidas por ningún español. Nuestro "lindo" es palabra que se juega entera para elogiar; el de los españoles noes aprobativo con tantas ganas. "Gozar" y "sobrar "miran con atención malévola aquí. Y así prolijamente, de muchas palabras.
 Jorge Luis Borges: El idioma de los argentinos - Buenos Aires 1928
En este texto podemos apreciar la postura de Borges con respecto al idioma de los argentinos. En su opinión existen dos influencias antagónicas que militan entre sí contra un habla argentina. Una es la dequienes imaginan que esa habla ya está prefigurada en el arrabalero de los sainetes y otra es la de los casticistas o españolados que creen en lo cabal del idioma. Hoy en día esta postura puede no representar del todo al habla argentina actual. Este joven Borges, nacionalista y reivindicador del idioma de los argentinos, propone una serie de símbolos porteños como el arrabal, el guapo, ellunfardo y la pampa que, en las últimas décadas, han adquirido un matiz meramente folklórico y turístico.
Sabemos que no es posible entender el presente sin considerar el pasado; por eso este artículo echará un vistazo a las diferentes etapas históricas que conforman el idioma de los argentinos. Podemos agregar que los argentinos gozan de un conjunto de características que conforman su identidad, entreellas la pomposidad, la exageración, numerosas paradojas y cantidad de ilógica mezclada con melancolía, todas ellas componentes imprescindibles de esta jerga nacional. También existe una marcada tendencia latina al exceso de confianza, lo cual lleva a abusar de algunas palabras que resultan simpáticas (bárbaro, lindo, genial, re-, trucho, etc.).
Estos últimos rasgos se pueden distinguir en suléxico, del cual haremos una síntesis centrándonos en el habla de Buenos Aires, de rasgos fonéticos, fonológicos y sintácticos y de su peculiar entonación.
Mar del Plata. Provincia de Buenos Aires
 SITUACIÓN GEOGRÁFICA
Argentina está situada en el extremo sur del continente americano. Limita con Chile, Bolivia, Paraguay, Brasil y Uruguay. Es el país hispanohablante más grande, con 33 millones dehabitantes aproximadamente. Dentro de él encontramos varios dialectos regionales y sociales, todos ensombrecidos, según Lipski, por el habla porteña de Buenos Aires, prototipo del español argentino para el resto del mundo.
Según Donni de Mirande (1991) y Vidal de Battini (1964), dentro del territorio de la República Argentina se pueden distinguir 6 zonas dialectales distintas:
1. La región...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • El español de argentina
  • El Español En Argentina
  • Español de Argentina
  • Español En ArgEntina
  • La inmigracion española en argentina
  • Inmigración Española A La Argentina
  • La realidad española vs. la mentira argentina
  • El español de Argentina

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS