El Espanglish Y La Multiculturalidad

Páginas: 40 (9889 palabras) Publicado: 8 de diciembre de 2012
INTRODUCCIÓN

Todas las lenguas, incluido el español, son producto del mestizaje, de estratos histórico-culturales que representan las premisas fundamentales para llegar a acuñar un código común.
De hecho, podemos definir el español una Koiné[1], es decir una lengua formada a partir de la fusión de diversos dialectos y de las culturas que han influido en la peninsular en el transcurso de lahistoria.
Esta premisa es esencial, para introducir el argumento de esa pequeña investigación sobre una realidad étnico-lingüístico-socio-económico-cultural, que tantas polémicas ha sublevado, que se llama Espanglish o Spanglish. El diccionario da esta definición: 'lengua española con fuertes interferencias del ingles que se habla en los ambientes hispanos de Estados Unidos'.
Antes de adentrarmeen el análisis del tema en objeto, me gustaría hacer referencia a algunas nociones teóricas que ayudarán para aclarar el marco en el que se inserta este trabajo.
Un análisis exhaustivo del fenómeno del Espanglish abarca ciencias como la Lingüística, la Sociolingüística, la Etnolingüística, la Economía y la Historia.
Todos sabemos que la Lingüística es la ciencia que trata el estudio del lenguajey de las lenguas, mientras que la Sociolingüística es la que estudia las relaciones entre las lenguas y la sociedad humana.
La Etnología, que es parte de la Antropología –ciencia que estudia la especie humana desde el punto de vista biológico y de su adaptación histórica y cultural-, se ocupa del estudio comparado de los grupos humanos. La Etnolingüística es entonces, aquella parte de laLingüística que estudia las lenguas teniendo en cuenta de los criterios de la Etnografía, es decir de los datos puramente descriptivos sobre los comportamientos de los seres humanos.
Si añadimos a los aspectos considerados por estas ciencias, el análisis de los acontecimientos históricos y económico-políticos del área geográfica en cuestión, logramos explicar como dos lenguas de contacto, aún tandiferentes como el español y el ingles, han podido mezclarse en el crisol mesiánico que han representado los Estados Unidos para los muchos que allí buscaron la tierra de promisión.
En conclusión, quiero introducir el concepto de semiótica, que cualquier diccionario nos define como la ciencia que se ocupa del estudio de los signos (del griego semeion, 'signo', y semeiotikós, 'relativo a los signos'). Y sipor signos entendemos algo que expresa o remite a otra cosa, toda nuestra vida está entrelazada por signos, desde el semáforo rojo que nos obliga a parar antes de cruzar una calle, al gato que maúlla pidiéndonos de comer o simplemente caricias.
Desde la antigüedad, la realidad se mostró al hombre como una trama de signos por leer y interpretar adoptando un código de descifre correcto.
Ahorabien, aplicaré estos conceptos para analizar el Espanglish.
Cualquier lenguaje verbal utiliza las palabras para comunicar algo: en su Curso de Lingüística general Saussure[2] nos explica como ocurre la comunicación, indicando las dos caras del signo lingüístico: aquella de la comunicación inmediata o material, y la psíquica o mental, en la que el signo se configura como una entidad bifacialcompuesta por una imagen acústica –el significante- y un concepto -el significado-. [3]
La Semiótica, ciencia de la que forma parte la Lingüística, se ocupa entonces, de analizar todos aquellos procesos de significaciones, cual son las lenguas histórico-naturales, en donde existan diferentes códigos.
Este trabajo sobre el Espanglish se enfoca en la connotación comunicativa y significativa de la lengua,y presupone una 'mirada semiótica'.
El objetivo es demostrar, que el uso de un lenguaje híbrido es el fruto de un proceso de adaptación socio-cultural de una minoría hispana en un área geográfica en donde se han mezclado las fronteras sociales.
El Espanglish ('la palabra') funciona como un instrumento de mediación social, y es elegido por un grupo de hablantes que se identifican en él.
Este...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • espanglish
  • Espanglish
  • multiculturalidad y multiculturalismo
  • Multiculturalismo
  • Multiculturalidad
  • Multiculturalismo
  • Multiculturalismo
  • Multiculturalismo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS