El español actual. Estado de la cuestión

Páginas: 9 (2112 palabras) Publicado: 6 de mayo de 2014
1.1 Introducción
A lo largo de la historia ha habido dos enfoques de mirar la lengua:
-Enfoque prescriptivo o normativo: Es la forma de mirar tradicional, y hace referencia al español estándar. Está dirigido a señalar el correcto uso del idioma, los modelos correctos de hablar. Este enfoque se recoge en gramática, diccionarios…
-Enfoque descriptivo
Estos dos enfoques se han entrecruzado,habiendo habido etapas donde se enfatizaba más un enfoque u otro.
1.2 El enfoque prescriptivo
*Unidad del idioma
*Único sistema lingüístico elegido como ejemplar
*Válido para cualquier uso
*Los puristas piensan que se debería quitar aquello que no es correcto. Solo se debería hablar el español académico. Opinan que el seseo y el yeismo son vicios del idioma. Se tiene que tolerar pero está mal.*Debería elegirse un único sistema lingüístico, un modelo ejemplar para el resto de los hablantes. Debería ser un español común para España e Hispanoamérica.
*Debería ser el ejemplo para todas las situaciones.
1.3 El enfoque descriptivo
Este enfoque no describe la norma, ni cómo se debería hablar, sino que recoge los usos lingüísticos frecuentes en el habla de los hablantes.
Estos dosenfoques se encuentran interrelacionados:
-Lo prescriptivo se nutre de los usos lingüísticos de los hablantes, pero solo de aquellos tomados de los hablantes ejemplares, de los que utilizan la lengua culta del español.
-Los puristas aceptaban los vicios del español como el seseo y el yeismo porque todo el mundo lo habla. Esto se utiliza para hacer cambios en la norma. Primero, se rechaza lo nuevo,después esos usos nuevos los adoptan los hablantes cultos y es entonces cuando el enfoque prescriptivo lo acepta.

1.3.1 Las aportacines de Ferdinand de Saussure
Ferdinand de Saussure fue casi el primer lingüista en dar fuerza al enfoque descriptivo del idioma. Antes de él haba estudios de carácter histórico realizados por los neogramáticos. Estos adoptaban los conceptos de la biología a la lengua.Tomaron como modelo a un ser vivo para caracterizar la lengua; esta nace, crece, se desarrolla y al final desaparece. Desarrollaron leyes fonéticas que explicaban este proceso.
En este ambiente llega Saussure y provoca un giro en el estudio de la lingüística. Llevo a cabo las siguientes aportaciones:
1 Diferencia entre dimensión sincrónica y dimensión diacrónica.

La dimensión sincrónica esaquella que ve la lengua como un sistema autosuficiente y autónomo. Es decir no hace alta hacer alusión a lo que pasó antes o después, se describe solo ese momento sin tener en cuenta lo que pasó antes o después. Esta dimensión tiene una visión estándar de la lengua.
La dimensión diacrónica es aquella que analiza los cambios que experimenta una lengua a través de la evolución histórica. Tiene unavisión desde un punto de vista dinámico.
2. Conceptos básicos: lenguaje, lengua y habla.
*lenguaje: es la facultad común a todos los hombres.
Los estructuralistas pensaban que el cerebro era un receptáculo vacío que esperaba recibir las experiencias de otros hablantes.
*Lengua: es el producto social de la facultad del lenguaje. Cómo las sociedades desarrollan la facultad del lenguaje en formade lengua.
*Habla: es el acto concreto e individual que realizan los hablantes. Las realizaciones lingüísticas que se producen en un tiempo y en un lugar concreto.
Utilizamos el habla para llegar..como se relacionan esos conceptos
3. Relación lengua-sistema. O lo que es lo mismo, concepción de la lengua como un sistema. No podemos describir la lengua como una cadena de unidades una detrás deotra. Se tiene que entender como un sistema, una estructura. No se pueden definir las unidades en términos absolutos, sino que se tienen que definir en términos relativos, es decir, en función de las relaciones que establecen las unidades con el resto de unidades del sistema.
-Dimensión sintagmática: implica estudiar las unidades que forman parte de una sucesión de miembros de la lengua hablada....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Español Actual
  • La Cuestion Social En La Actualidad
  • La cuestión urbana y la cuestión rural en la Argentina actual.
  • Español hablado actualmente en USA.
  • Tendencias de la novela española actual
  • Variedades del dialecto español actual
  • Actualidad Macroeconomica Espanola
  • Neologismos Del Español Actual

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS