el feo

Páginas: 36 (8758 palabras) Publicado: 19 de noviembre de 2014
Paul Celan
Obras

completas

Prólogo de Carlos Ortega
Traducción de José Luis Reina Palazón

E

D

I

T

O

R

I

A

L

T

R

O

T

T

A

La edición de esta obra ha contado con la ayuda de Inter Nationes, Bonn

LA

D I C H A

D E

E N M U D E C E R

Primera edición: 1 9 9 9
Segunda edición: 2 0 0 0
Tercera edición: 2 0 0 2
© Editorial Trotta,S.A., 1 9 9 9 , 2 0 0 0 , 2 0 0 1
Ferraz, 5 5 . 2 8 0 0 8 Madrid
Teléfono: 91 5 4 3 0 3 61
Fax: 91 5 4 3 14 8 8
E-mail: trotta@infornet.es
http://www.trotta.es
Título original: Gesammelte Werke
Mohn und Gedächtnis, 1 9 5 2 ; Von Schwelle zu Schwelle, 1 9 5 5 ,
© Deutsche Verlags-Ansall GmbH, Stuttgart
Sprachgirier, 1 9 5 9 ; Die Niemandsrose, 1 9 6 3 , © S Fischer Verlag, Frankfurt amMain,
Atemwende, 1 9 6 7 ; Fadensonnen, 1 9 6 8 ; Lichlzwang, 1 9 7 0 ; Schneepart, 1 9 7 1 ;
Zeilgehöft, 1 9 7 6 ; Verstreute Gedichte, 1 9 8 3 , Prosa und Reden, 1 9 8 3 ,
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt a m Main.
Der Sand aus den Urnen (edición 1948); Der Meridian (edición 1 9 6 1 ) , © Eric Celan
© José Luis Reina Palazón, para la traducción, 1 9 9 9
© Carlos Ortega, para el prólogo, 1 9 9 9Diseño
Joaquín Gallego
ISBN: 8 4 - 8 1 6 4 - 2 9 7 - 5
Depósito legal: M - 6 1 3 0 - 2 0 0 2
Impresión
Area Printing, S.L.

CONTENIDO

Prólogo: Q u e nadie testifique por el testigo: Carlos Ortega

9

Nota sobre esta edición
Bibliografía

37
38

Amapola y memoria
De umbral en umbral
Reja de lenguaje
L a rosa de nadie
C a m b i o de aliento
Soles filamentos
Compulsión deluz
Parte de nieve
L a arena de las urnas
Estancia del tiempo
Poesías dispersas
Prosa
Discursos

45
81
115
151
205
259
311
351
393
425
453
469
495

Índice general
Índice de títulos o primeros

versos de poemas

7

513
517

Prólogo
Q U E NADIE TESTIFIQUE POR E L TESTIGO
Carlos

Ortega

El puente M i r a b e a u da a c c e s o a una z o n a industrial en el ex t r e m o suroeste
de París, p o c o antes de que el Sena c a m b i e de dirección e inicie un prodigioso m e a n d r o , c o m o si se abrazara a sí m i s m o . El paisaje allí está m a r c a d o
por la a n c h a c o r r i e n t e gris del r í o , el t r a z o r e c t o del p u e n t e y unas c o n s t r u c ciones que se levantan c o m o s o m b r a s p r o y e c t a d a s p o r el m e c an o de la
T o r r e Eiffel. El p o e t a Guillaume Apollinaire lo c a n t ó en unas célebres
estrofas:
Bajo el Pont Mirabeau discurre el Sena
Con mis amores
Por qué me lo recuerda
Primero era el placer después la pena
La noche va trayendo su momento
Van pasando los días yo me quedo
A unos p o c o s m e t r o s del puente se e n c u e n t r a la b o c a de la Avenue
Émile Z o l a . E n eln ú m e r o 6 de esa calle vivió el ú l t i m o a ñ o y m e d i o de su
vida Paul C e l a n . O c u p ó un piso p e q u e ñ o c o n apenas u n o s p o c o s muebles
y sin o t r a s señas destacables. El edificio d a t a c l a r a m e n t e de la é p o c a postrera de Apollinaire, p e r o c a r e c e de rasgos llamativos. Celan también se había
referido al puente M i r a b e a u en un muy i m po r t a n t e p o e m a de 1 9 6 2 , «Y c o n
el libro de T a r u s a » :
Del sillar
del puente, del que
él rebotó
hacia la vida, en vuelo
de heridas, - del

9

PRÒLOGO

puente Mirabeau.
Donde el Oka no fluye. Et quels
amours!
El p o e m a alude, sin n o m b r a r l a , a M a r i n a Tsvietáieva. T a r u s a es la
ciudad en la q u e la poeta rusa p a s ó su infancia, y el O k aes el río que la
atraviesa. Tsvietáieva se a h o r c ó en 1 9 4 2 y Celan se a r r o j ó al Sena desde
ese puente M i r a b e a u , nada r o m á n t i c o , el 2 0 de abril de 1 9 7 0 . Esta estrofa c o m p o n e un e x t r a ñ o e c o , lanza una s o n d a trágica entre d o s existencias, tan distintas y tan c o m u n e s en este siglo en el q u e , al fin y al c a b o ,
c o m o dice el v e r...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • feoaas
  • el feo
  • es feo
  • El feo
  • El Feo
  • El Feo
  • el feo
  • el feo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS