El gran yo soy
YO SOY
TEXTO: Ex. 3:14 “Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY me envió a vosotros.” INTRODUCCIÓN A. Éxodo 3:1-14 (Y-H-W-H) 1. El Tetragrámaton 2. Los judíos no pronunciaban el nombre de Dios por respeto y por temor a que se blasfeme. En su lugar usaban el tetragrama Y-H-W-H que no tiene traducción ni pronunciación, o las palabrasAdonai o Elohim. En el Nuevo Testamento tampoco aparece explícitamente ni "Jehová" ni "Yahveh" sino "Kyrios" (Señor) y otras.
3. Una de las preguntas que se me hacen normalmente cuando comienzo a estudiar
con las personas es: ¿Cuál es el nombre de Dios? ¿Jehová o Yahveh? Y es que esto ha causado mucha confusión, pues la mayoría de las biblias de casas editoriales católicas traducen Yahveh,mientras que las de las casas editoriales evangélicas traducen Jehová, otras hacen la traducción directamente de las escrituras hebreas que no escribían el nombre de Dios sino que en su lugar escribían Adonaí, que significa Señor. a. Una carta enviada a las conferencias episcopales por el cardenal católico Arinze desde la ciudad del vaticano, el jueves 11 de septiembre del 2008, dice lo siguiente:“La Santa Sede pide omitir el término "Yahvé" en la Liturgia”: La Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos ha enviado una carta a las conferencias episcopales del mundo sobre el nombre de Dios en la que pide no usar el término "Yahvé" en las liturgias, oraciones y cantos. La carta se refiere al uso del nombre "YHWH" con el que se designa a Dios en el Antiguo Testamento yque en español se lee "Yahvé". El texto explica que este término debe traducirse de acuerdo al equivalente hebreo "Adonai" o del griego "Kyrios"; y pone como ejemplos traducciones aceptables en cinco idiomas: Lord (inglés), Signore (italiano), Seigneur (francés), Herr (alemán) y Señor en español. La misiva está firmada por el cardenal Francis Arinze y por el arzobispo Albert Malcom Ranjith,respectivamente prefecto y secretario de la Congregación vaticana, siguiendo una directiva de Benedicto XVI.
4. Y no sólo esto, sino que por experiencia propia les puedo decir que hay personas
que si la biblia no menciona Yahveh no la toman en serio, pues dicen que no es la palabra de Dios, y viceversa. B. ¿Cuál es el nombre de Dios? 1. Éxodo 3:13-14: “Dijo Moisés a Dios: He aquí que llego yo a loshijos de Israel, y les digo: El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros. Si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su nombre?, ¿qué les responderé? Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY ( ) (YHWH) me envió a vosotros. 2. Al escribir el Nombre de Dios los judíos lo hacían así: YHWH, cuatro consonantes, sin vocales, pues originalmente elhebreo no las tenía. a. Por lo cual, si usted quisiera escribir "Hola", encontraría en el papel la palabra "Hl" ¿Cómo sabe que allí se debe leer "Hola" y no "huele", u "ohel", o algo similar? Pues, con conocimiento del idioma, con atención al contexto, y por el sentido del texto. Si leyera "hl, ¿cm sts?" al comienzo de una carta, ¿no sería lógica decodificar "hola, ¿cómo estás?" b. Por respeto alNombre de Dios y a que algunos rabinos empezaron a enseñar que pronunciar el Nombre de Dios acarreaba un castigo eterno, la pronunciación de YHWH cayó en desuso. Al llegar a esa palabra, se inclinaba la cabeza, se hacía una pausa o decían "Adona-i". Notará que lo pronunciado no corresponde en absoluto a lo escrito. Tal como si viéramos escrita el grafema "sdjh" y dijéramos invariablemente "Hola". ¿Seentiende el procedimiento? Escrito había una palabra, pero se pronunciaba otra. Sin embargo, ambas refieren a lo mismo, al Eterno que es Uno y Único, y proseguía la lectura. a) La creación de la palabra JEHOVÁ. Fueron unos sabios judíos, entre los siglos VI y X después de Jesucristo, quienes empezaron a escribir la lengua hebrea con vocales. Fue toda una novedad, pero una ayuda muy grande para...
Regístrate para leer el documento completo.