El griego en el español

Páginas: 12 (2865 palabras) Publicado: 19 de marzo de 2011
LA CULTURA GRIEGA EN EL ESPAÑOL

Si hay algo que los estudios históricos más recientes pongan de manifiesto, es la continuidad de la cultura. Así como en el mundo físico no hay energía perdida, por pequeña que sea, así tampoco en la vida de los pueblos hay esfuerzo perdido, por insignificante que parezca. Cada generación entrega a la siguiente el caudal que a su vez recibiera de la anterior,aumentado con nuevas adquisiciones.

Verdad es que hay épocas de profundas sacudidas en que parecen hundirse las civilizaciones anteriores; tal la invasión de los bárbaros, que dejó el imperio romano cubierto de ruinas. La majestuosa corriente de la cultura humana puede encontrar en la historia de los pueblos soluciones de continuidad, profundas grietas donde sus aguas se hunden y desaparecen;pero esas aguas volverán más tarde a flor de tierra, como las del Eurotas en Lacedemonia, que hundiéndose de repente esconden parte de su curso a las miradas de los hombres, pero aparecen otra vez más adelante sin disminución alguna.

Las conquistas de la humanidad en la esfera del derecho, de las ciencias, de las artes, de todo aquello que constituye la cultura, son indestructibles. Y elidioma es el gran recipiente donde la cultura va acumulando sus progresos. El idioma hablado puede desaparecer con los hombres que lo hablan; el idioma escrito permanece y sobrevive a los mismos pueblos que le dieron ser. Por eso con la invención de la escritura empieza la historia de la humanidad.

Y aun el idioma hablado, cuando se trata de un pueblo culto, numeroso y fuerte, aunque vencido, nopuede perecer. Sufrirá más o menos la influencia del pueblo vencedor, se enturbiará su corriente, se mezclará con elementos extraños, pero a lo largo de los siglo se irá perpetuando con una unidad muy semejante a la de un río en el que no hay solución de continuidad, aunque sí un continuo crecer, que hace su corriente cada vez más turbia pero también más profunda y majestuosa.

Imposible separar enlas caudalosas aguas del Magdalena los elementos que debe a sus diversos afluentes. En la gramática comparada, nos han dado medio para separar en una lengua los diversos aportes con que se ha enriquecido al correr de los tiempos. Y vemos entonces que cada una de las civilizaciones con las cuales ha estado en contacto, le deja su tributo; y vemos así mismo que cuanto más vigorosa y más brillantees una civilización, mayor es la contribución que da a las lenguas que con ella se tocan. No es imposible reconstruír una civilización dada por solo los elementos que se encuentran en las lenguas que con ella se rozaron.

Siempre que dos pueblos de diversa lengua se ponen en contacto, hay entre una y otra mutuo influjo, el cual está en razón directa, no de la fuerza o de la riqueza de lospueblos, sino de su cultura.

Vencieron los macedonios a los griegos; pero como su cultura, comparada con la de los vencidos, era nula, no quedó casi rastro de su lengua o dialecto en el imperio de Alejandro. Vencieron más tarde los romanos a los griegos. Aquí el caso fue diverso. Aunque la cultura griega era más refinada, la romana era más práctica y mucho más extensa, porque dominaba ya todo elMediterráneo. El resultado fue que ninguna de las lenguas suplantó a la otra, aunque sí fue mayor e influjo del griego sobre e latín.

Más tarde, en cambio, superaron los bárbaros a Roma en fuerza y en riqueza; pero Roma, que les llevaba una enorme ventaja en la cultura, les impuso, aunque vencida, su sabio lenguaje, mezclado eso sí con las turbias aguas de los idiomas bárbaros, que dieron allatín distinto aspecto en las diversas provincias del antiguo imperio.

Antes de la conquista de Grecia por los romanos se habían puesto ya en contacto los dos pueblos, sobre todo en el sur de Italia, tierra a la cual as prósperas colonias griegas habían merecido el nombre de Magna Grecia. De aquel remoto tiempo datan muchos de los elementos griegos que por intermedio del latín son hoy patrimonio...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • influencia de el alfabeto griego en el español
  • Etimologias griegas en el español
  • Epica Española Y Griega
  • Reglas de transcripción del griego al español
  • Influencia del griego en el español
  • INFLUENCIA DEL ALFABETO GRIEGO AL ESPAÑOL
  • INFLUENCIA DEL ALFABETO GRIEGO AL ESPAÑOL
  • Alfabeto Griego Al Español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS