el latin en hispania
LA LENGUA LATINA EN HISPANIA
Consignas:
1) ¿En qué año llegaron los romanos a la Península Ibérica? Explique las circunstancias históricas de esta conquista.
2) Explique los conceptos de Romanización, Latinización y Romania (este último a partir del siglo III d.c.).
3) Expliquen y representen en mapas la organización política de la Península Ibéricadesde la llegada de los romanos hasta el siglo III con el emperador Diocleciano.
4) ¿Qué diferencia dialectal y diastrática se le ha supuesto al latín hispánico?
5) Explique por qué se ha caracterizado el latín hispánico como arcaico y conservador. Señale posturas críticas frente a esta caracterización.
6) Señale y explique las fuentes para el conocimiento del latín vulgar.
7) Explique laimportancia del Cristianismo en la Latinización, las influencias léxicas y los cambios semánticos.
8) Señale los helenismos que se incorporan al latín.
Desarrollo
1. Según Jorge Fernández Jaén los romanos llegaron a la Península Ibérica en el año 218 a.C. en el marco de la segunda guerra púnica, cuando los Escipiones desembarcaron en Emporion (Ampurias), “paraimpedir nuevos ataques cartagineses a través de los Pirineos y los Alpes” (R. Penny 1991:6).
Tras la derrota de los cartagineses y la conquista en el año 106 a.C., de su capital peninsular, Cádiz, la inicial empresa militar se transformo en un proceso de colonización y asentamiento. Fue un fenómeno relativamente lento, que avanzo en dirección oeste y noroeste durante los dos siglos siguientes y queculmino con la conquista, en el año 19 a.C., de la costa cantábrica (los actuales Galicia, Santander y parte del país Vasco).
2.
Romanización: “es el proceso a través del cual el Imperio Romano fue conquistando, sometiendo e integrando a su sistema político, lingüístico y social a todos los pueblos y territorios que fue encontrando a su paso” (J. Fernández Jaén).
Latinización: es laadopción del latín como lengua por parte de los pueblos colonizados. (J. Fernández Jaén)
Romania: en el siglo III d.C. el imperio se empieza a disolver y cuando la invasión germánica amenazaba a las fronteras del Imperio, se uso el nombre Romania para designar al “conjunto de pueblos ligados por el vinculo de la civilización romana” (Rafael Lapesa 1968:50).
3.4. Las diferencias dialectales y diastráticas que se le supone al latín hispánico según Cano Aguilar; 1988:34-35 son:
En primer lugar, el latín diferenciado socialmente; a ello responden “vulgar” “popular”. Ahora bien se mezclan diferencias sociales y culturales de los hablantes latinos (los miembros de las distintas clases y estamentos no hablarían igual) con variaciones estilísticas, debidasa la situación; esto último es lo que intentan recoger denominaciones como latín familiar o latín coloquial.
En segundo lugar, las diferencias geográficos-dialectales ya eran conocidas por los romano; a la oposición entre sermo urbanus y sermus rusticus se sumaría la diferencia entre el latín de la urbe y el latín de las provincias.
5. El latín hispánico es considerado arcaico porque la fechatan temprana en que comenzó la romanización de Hispania (final del siglo III a.C.) hizo que desde el punto de vista de su evolución, el latín se encontrase en una etapa anterior a la que habría de alcanzar cuando se llevó a otras áreas. No existe una distinción precisa entre conservadurismo y arcaísmo, ya que ambos términos se refieren a la pervivencia de formas que han desaparecido en otras zonas.Cuando hablamos del conservadurismo del latín hispánico, nos referimos a que aquí se mantuvieron algunas formas del latín clásico (presumiblemente de uso corriente en el latín hablado d otros lugares) que se vieron en cambio, rechazadas en las áreas que constituían el epicentro cultural del Imperio Romano durante su ultima etapa (centro y norte de Italia y la Galia).
6. Fuentes para el...
Regístrate para leer el documento completo.