El marco fonético SPE (resumen)
EL MARCO FONÉTICO1
1.Representación fonética2
1.1. TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA Y SEÑAL HABLADA
El componente fonológico expresa la relación entre la estructura de superficie de una oración y su realización física en tanto que esta relación viene determinada por reglas gramaticales.
La estructura de superficie, que genera el componente sintáctico, puede representarse como unacadena de formantes3.
Dada la estructura de superficie de una oración, las reglas fonológicas de la lengua, de acuerdo con ciertas restricciones fonéticas universales, derivan todos los hechos gramaticalmente determinados sobre la producción y percepción de esa oración. Estos hechos se incorporan a la "transcripción fonética".
La transcripción [fonética] representa, refiere a Postal, “eIconocimiento derivado que posee un hablante acerca de la pronunciación, en virtud de su conocimiento de la estructura sintáctica superficial de la oración, de los elementos Iéxicos o formantes que contiene y de las reglas fonológicas”.
Chomsky manifiesta que la otra concepción, vigente en aquel entonces, que considera a la transcripción fonética esencialmente como un dispositivo de registro de hechosobservados en enunciados reales, es inválida, por cuanto, incluso si la transcripción fonética registrara el habla todo lo fielmente que pudiéramos desear, aún quedaría preguntarnos qué interés podría presentar tal tipo de registro para el lingüista, que se interesa más por la estructura de la lengua que por la acústica y fisiología del habla.
Estos problemas se plantean desde el momento enque entendemos la transcripción fonética como una representación de lo que el hablante de una lengua considera propiedades fonéticas de un enunciado, dada su hipótesis en lo que respecta a la estructura superficial de éste y su conocimiento de las reglas del componente fonológico. Desde esta perspectiva la fonética se ocupa de aquellos aspectos de la señal determinados por la gramática.
Dado quela transcripción fonética, en este sentido, representa la interpretación del hablante-oyente más que las propiedades directamente observables de la señal, se puede entender la existencia de ciertas discrepancias entre transcripción y señal.
De esta forma, ya no constituye un problema el hecho de que la transcripción se componga de símbolos discretos, mientras que la señal es cuasi-continua, oque la transcripción proporcione información únicamente sobre ciertas propiedades de la señal, y no sobre otras, o, por último, que señales físicamente idénticas puedan tener distintas transcripciones fonéticas. Evidentemente, la interpretación personal de un hecho del habla (lo percibido) no sólo depende de la constitución física de la señal, sino también del conocimiento que el oyente posea sobrela lengua, así como de una multitud de factores extragramaticales.
Este método considera la percepción del habla como un proceso activo, proceso en el que el estímulo físico que alcanza el oído del oyente se emplea para formar hipótesis acerca de la estructura profunda de la oración.
Dadas la estructura profunda y las reglas de la gramática, se pueden derivar todas las demásrepresentaciones de la oración, y en particular la transcripción fonética, que es la representación terminal generada por la gramática4. El hablante usa estas representaciones derivadas para verificar sus hipótesis frente al estímulo externo, que proporciona los datos que están en relación más directa (aunque no necesariamente biunívoca) con la transcripción fonética.
En otras palabras, la percepción no estotalmente dependiente de las propiedades físicas de la señal. Es más, hay muchos factores agramaticales que determinan el grado de ajuste requerido entre los datos y la hipótesis para que ésta sea confirmada.
En la transcripción fonética un enunciado viene representado mediante una secuencia de unidades discretas, cada una de las cuales es un complejo de rasgos fonéticos, como sonoridad,...
Regístrate para leer el documento completo.