El mono gramatico
Algunas reflexiones en torno a la poética de Octavio Paz en El Mono Gramático
Oscar Pujol
(Ponencia presentada en el ‘II International Seminar on Hispanism in the 20th century’—nov. 1991, Jawaharlal Nehru University, Nueva Delhi)
Publicado en Hispanística, Nueva Delhi, 1999.
La frase el mono gramático expresa metonímicamente al propio OctavioPaz, mientras que el sabio alquimista se refiere directamente a la figura de Abhinavagupta y figuradamente a toda la tradición poética sánscrita. Estas líneas se proponen pues mostrar como el punto de vista de Octavio Paz, por lo menos en El mono gramático, se acerca al de Abhinavagupta en particular y en general a ciertos presupuestos del tantrismo. No pretendemos con esto, por lo menos aquí,buscar posibles influencias, sino más bien resaltar la universalidad de ciertos conceptos independientemente de su contagio histórico .
Debo hacer un pequeño paréntesis para introducir rápidamente a Abhinavagupta. Abhinavagupta es sin duda alguna una de las personalidades más interesantes del medioevo indio (siglo XI). En él se combinan felizmente la erudición y una visión creativa capaz derenovar el bagaje cultural heredado. Su personalidad es además multifacética. La tradición india ha registrado en primer lugar su labor de crítico literario y recientemente está redescubriendo con gran admiración su contribución filosófica como representante de la escuela Trika del Shivaismo de Cachemira. Abhinavagupta fue además un sacerdote y un maestro espiritual con considerablesresponsabilidades religiosas.
Su interés por la poesía -y decir aquí poesía equivale casi a decir teatro, pues para Abhinavagupta la poesía asume su plenitud en la forma dramática- no es , por decirlo así, desinteresado, pues concibe el teatro como un "ritual estético que purifica las emociones mundanas"1 Lo califico aquí como de ‘sabio alquimista’ para indicar una concepción muy química, o casi debería decirculinaria, del mecanismo poético. Poetizar consiste en ‘dar sabor’ al ingrediente básico (la emoción) de un plato (la poesía) mediante la mezcla acertada de sus componentes: las causas, los efectos y las circunstancias que acompañan a la emoción. Abhinavagupta sabía muy bien que la emoción, precisamente a causa de su emotividad, no es apta para el consumo estético. Las emociones ordinarias soneficazmente placenteras o dolorosas y provocan reacciones de aceptación o rechazo, mientras que la ‘emoción estética’, aun cuando se arrope con el manto de las lágrimas, es siempre ‘deleitable’. Abhinavagupta contestó de una forma muy estructurada a una pregunta clave de la estética occidental: ¿Cómo se suscita la emoción (estética)?. No podemos entrar aquí en los detalles de esta respuesta, perouna de las conclusiones de Abhinavagupta nos atañe directamente. Como ya hemos dicho la función poética del lenguaje convierte una emoción ordinaria, una pasión, en una emoción estética y la emoción estética es, por decirlo de alguna manera, el reverso de la pasión. El nombre de esta emoción estética en sánscrito es rasa que significa literalmente ‘sabor, zumo, esencia’. El alambique de la poesíadestila la emoción ordinaria y nos la devuelve convertida en su zumo o esencia: el licor del rasa. La ingestión de este licor produce el asombro estético (camatkara). Para Abhinavagupta la naturaleza de estadelectatio es extraordinaria, la palabra que él utiliza es alaukika (lit. no-mundana), ya que la percepción del rasa no transita por los caminos ordinarios del conocimiento (la percepción, lainferencia, la autoridad verbal, etc.), sino a través de un sendero epistemológico exclusivo. Y puesto que para Abhinavagupta, al igual que para la mayoría de los pensadores indios, la quintaesencia de la realidad es precisamente el Gozo Absoluto, la experiencia estética es gozosa porque nos revela momentáneamente la naturaleza de esta realidad última.
La idea básica que subyace a esta...
Regístrate para leer el documento completo.