El Mundo Es Ancho Y Ajeno
CIRO ALEGRÍA
Primer premio en el Concurso de Novelas Latinoamericanas de 1941
EDITORIAL LOSADA S.A.
BUENOS AIRES
Queda hecho el depósito que previene la ley número 11723
Editorial Losada 1961
Tercera Edición 14/06/1971
IMPRESO EN LA ARGENTINA
Este libro se terminó de imprimir el 14 de junio de 1971
en la IMPRENTA DE LOS BUENOS AYRES S.A.
Rondeau 3274- BuenosAires- Argentina
Ciro Alegría (1909-1967), obtuvo temprana fama en sus novelas “La Serpiente de oro” y “Los
perros hambrientos”, pero con “El mundo es ancho y ajeno” logró la consagración internacional.
“El mundo es ancho y ajeno” se ha traducido a once idiomas: inglés, francés, portugués,
hebreo, holandés, ruso, italiano, sueco, alemán, noruego y danés. Una editorial neoyorquina y
otrafrancesa publicaron una edición compendiada para los estudiantes de español. Esta
novela sobre el indio peruano tuvo y sigue teniendo un extraordinario éxito de librería de todos
los países: en los Estados Unidos el crítico Lewis Gannett la comparó a “Germinación” de Knut
Hamsun y a las historias de campesinos de Jean Giono. John Dos Passos dijo que ésta es una
de las novelas más impresionantes queha leído en español. A la que contestó el New York
Times: “Se trata de una magnífica obra imaginativa, cuyos personajes y episodios figurarán, sin
duda, entre los más memorables de nuestro tiempo. Suprimamos la palabra español del elogio
de Dos Passos. Esta obra es notable en cualquier idioma”. La editorial Losada se enorgullece
presentando la segunda edición argentina de “El mundo es ancho yajeno”.
CAPÍTULO 1
ROSENDO MAQUI Y LA COMUNIDAD
¡Desgracia!
Una culebra ágil y oscura cruzó el camino, dejando en el fino polvo removido por los viandantes
la canaleta leve de su huella. Pasó muy rápidamente, como una negra flecha disparada por la
fatalidad, sin dar tiempo para que el indio Rosendo Maqui empleara su machete. Cuando la
hoja de acero fulguró en el aire, ya el largo ybruñido cuerpo de la serpiente ondulaba
perdiéndose entre los arbustos de la vera.
¡Desgracia!
Rosendo guardó el machete en la vaina de cuero sujeta a un delgado cincho que negreaba
sobre la coloreada faja de lana y se quedó, de pronto, sin saber qué hacer. Quiso al fin
proseguir su camino, pero los pies le pesaban. Se había asustado, pues. Entonces se fijó en
que los arbustos formaban un matorraldonde bien podía estar la culebra. Era necesario
terminar con la alimaña y su siniestra agorería. Es la forma de conjurar el presunto daño en los
casos de la sierpe y el búho. Después de quitarse el poncho para maniobrar con más
desenvoltura en medio de las ramas, y las ojotas para no hacer bulla, dio un táctico rodeo y
penetró blandamente, machete en mano, entre los arbustos. Si alguno de loscomuneros lo
hubiera visto en esa hora, en mangas de camisa y husmeando con un aire de can inquieto,
quizá habría dicho: «¿Qué hace ahí el anciano alcalde? No será que le falta el buen
sentido."Los arbustos eran úñicos de tallos retorcidos y hojas lustrosas, rodeando las cuales se
arracimaban había llegado el tiempo unas moras lilas. A Rosendo Maqui le placían, pero esa
vez no intentóprobarlas siquiera. Sus ojos de animal en acecho, brillantes de fiereza y deseo,
recorrían todos los vericuetos alumbrando las secretas zonas en donde la hormiga cercena y
transporta su brizna, el moscardón ronronea su amor, germina la semilla que cayó en el fruto
rendido de madurez o del vientre de un pájaro, y el gorgojo labra inacabablemente su perfecto
túnel.
25
Nada había fuera de esaexistencia, escondida. De súbito, un gorrión echó a volar y Rosendo
vio el nido, acomodado en un horcón, donde dos polluelos mostraban sus picos triangulares y
su desnudez friolenta. El reptil debía estar por allí, rondando en torno a esas inermes vidas. El
gorrión fugitivo volvió con su pareja y ambos piaban saltando de rama en rama, lo más cerca
del nido que les permitía su miedo al hombre....
Regístrate para leer el documento completo.