El más allá

Páginas: 161 (40250 palabras) Publicado: 23 de septiembre de 2014
Hades:[4] Evangelio de Mateo 11:23 16:18. Evangelio de Lucas 10:15. Hechos de los Apóstoles. 2:27,31. 1 Corintios 15:55. Apocalipsis 1:18, 6:8, 20:13,14
Gehenna:[5] Evangelio de Mateo 5:22,29, 30, 10:28, 18:09, 23:15,33. Evangelio de Marcos 9:43,45,47, Lucas 12:05, Epístola de Santiago 3:6.
La palabra «infierno» se halla en muchas traducciones de la Biblia. En algunos casos es traducida por‘sepulcro’ o ‘el lugar de los muertos’ y en otras se deja sin traducir, como en el caso de la palabra hebrea she'ol que equivale a la griega hai′des, es decir la tumba de toda la humanidad. También está en este caso la palabra griega ge′en•na que hace referencia a la destrucción eterna.


Representación de los cuatro evangelistas con su correspondiente simbología: Mateo (ángel o hombre alado),Marcos (león alado), Lucas (toro alado) y Juan (águila).
El infierno se percibe contrario a la bendición de los que heredan el reino de Dios:

Venid, benditos... (Mateo 25:34): "Entonces el Rey dirá a los de su derecha: Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo."
Son varias las referencias e imágenes existentes en la Biblia de las que muchosdeducen que se trata de un lugar de sufrimiento:

Apartaos de mí, malditos (Mateo 25:41): "Entonces dirá también a los de la izquierda: Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles."
Un lugar de tormentos (Lucas 16:23): "en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno...".
Un horno de fuego (Mateo 13:42): "ylos echarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes."
Un lago de fuego y azufre (Apocalipsis 20:10): "Y el diablo que los engañaba, fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos."
Un lago de fuego (Apocalipsis 20:15): "El que no se halló inscrito en el libro de la vida,fue lanzado al lago de fuego".
"Si alguno adora a la Bestia y a su imagen, y acepta la marca en su frente o en su mano, él también beberá del vino de la ira de Dios, que ha sido vaciado puro en el cáliz de su cólera. Será atormentado con fuego y azufre delante de los santos Ángeles y del Cordero; y el humo de su tormento se elevará por los siglos de los siglos. Y no habrá reposo, ni de día ni denoche". (Apocalipsis 14:9-11)
"El Hijo del hombre enviará a sus ángeles, y estos quitarán de su Reino todos los que sirven de tropiezo y a los que hacen el mal." (Mateo 13:41)
"Así será el fin del mundo: vendrán los ángeles, y apartarán a los malos de entre los justos, para arrojarlos en el horno de fuego. Allí habrá llanto y rechinar de dientes." (Mateo 13:49-50)
"Y si tu ojo es para ti ocasiónde pecado, arráncalo, porque más te vale entrar con un solo ojo en el Reino de Dios, que ser arrojado con tus dos ojos a la Gehena, donde el gusano no muere y el fuego nunca se apaga". (Marcos 9:47-48)
En el cristianismo[editar]

Artículos principales: Cristianismo#La vida después de la muerte, El fin del mundo y Cristianismo#El fin del mundo.
Uso del término «infierno»[editar]


Visión delinfierno por San Agustín, La ciudad de Dios (413-426), el ataque (que había de tener considerable impacto histórico) a la jactancia de los paganos, que pretendían ser los poseedores de una valiosa cultura independiente.
La palabra «infierno» que emplean la traducción católica de Félix Torres Amat, la versión de Cipriano de Valera (actualizada en 1909) y otras para traducir el término hebreoshe'ól y el griego hái•dēs. Torres Amat traduce she'ól como (a veces con añadidos en bastardillas): ‘infierno(s)’ 42 veces; ‘sepulcro’ 17 veces; ‘muerte’ 2 veces, y ‘sepultura’, ‘mortuorias’, ‘profundo’, ‘a punto de morir’ y ‘abismo’ 1 vez cada una. En la Versión Valera de 1909, she’ól se traduce ‘infierno’ 11 veces, ‘sepulcro’ 30 veces, ‘sepultura’ 13 veces, ‘abismo’ 3 veces, ‘profundo’ 4 veces,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Mas alla
  • Mas alla
  • los del mas alla
  • el mas alla
  • Mas alla del no
  • Mas alla
  • El más allá
  • el mas alla

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS