el pueblo indígena de los kawéskar

Páginas: 6 (1295 palabras) Publicado: 27 de abril de 2014
-UBICACIÓN
Entre la península de Taitao y el Estrecho de Magallanes, por el laberinto de canales y fiordos en que se quiebra el paisaje austral, Radicados en Puerto Edén viven hoy los últimos descendientes de los kawéskar, ya casi indistinguibles de los chilotes que se han asentado en la zona.
-MITOLOGIA
Creían en un ser bueno, Alep-láyp o según otros Arca kercis, espíritu bueno al cual ledaban gracia cuando a causa de un naufragio recibían copioso alimento y herramientas de fierro o cuando una ballena se varaba en una playa a morir. Ayayema, el espíritu del caos; Kawtcho, es el espíritu rondador de la noche y Mwomo espíritu del ruido, el que produce las avalanchas de nieve. Los kawéskar creían en un ser supremo llamado Xolas, creencia religiosa que se asemeja a las de sus vecinosselk'nam, yámanas y aónikenk. Practicaban el chamanismo, así como también ceremonias de iniciación a la pubertad (kálava) y ceremonias secretas masculinas (yinchihawa). Sin embargo, cuando entre 1946 y 1948 los visitó el etnólogo francés Joseph Emperaire, el imaginario religioso kawéskar estaba dominado por Ayayema, el espíritu maléfico de los pantanos que controlaba las tormentas y se llevaba a loshombres a su reino de muerte y podredumbre. Posible reacción frente a los efectos desintegradores del contacto con el mundo occidental, el cambio en las creencias tradicionales representa también un presagio del fin definitivo de la cultura kawéskar.
-EJEMPLO MITOLOGIA: MITO DE LA CREACION DEL SOL Y LA LUNA:
Se dice que el astro (sol) era una persona.
De día ascendió (al cielo) y he aquíque este que... anda de día.
Dicen que le vaciaron un ojo,
y brilla encandilando siempre.
Dicen que (el otro) ascendió de noche y este que...
y anda siempre de noche, y a este astro lo llaman luna,
y subió, se dice que subió,
dicen que por una fisga.

-IDIOMA
es un idioma aislado o un conjunto de lenguas relacionadas,1 hablado por los kawésqar o alacalufes, un pueblo indígena del sur deChile. Se trata de una lengua cercana a la extinción, hablada sólo por algunas decenas de personas en Puerto Edén. Tiene ortografía estandarizada y existen estudios de su gramática, así como un diccionario en construcción.
El alfabeto en uso en la actualidad, llamado Alfabeto Oficial de la Lengua Kawésqar, se estableció en 1999. Los responsables fueron Oscar Aguilera y José Tonko Paterito. Contiene26 letras: 6 vocales (a æ e i o u), 2 semivocales (j w) y 18 consonantes (č c’ f h k k’ l m n p p’ q r rr s t t’ x). El apóstrofo sobre p, t y k indica que son eyectivas en vez de oclusivas simples. Las vocales largas llevan encima un macrón.
-ETIMOLOGIA DEL NOMBRE
Kawésqar : "persona" o "ser humano". El nombre alacalufe originalmente puede haber tenido una intención despectiva y ellos no lousan
-PERIODO HISTORICO
-PALABRAS QUE SE CONSERVAN
-SISTEMA SOCIAL Y CULTURAL
La unidad base era la familia, la que se desplazaba sola en su canoa en búsqueda de su alimento, ocasionalmente se agrupaban dos o tres familias para tareas específicas. Cuando estaban en tierra hacían una choza muy liviana con armadura de madera, roble o canelo la que era cubierta con pieles de foca o nutria.
Bajos yde marcados rasgos mongoloides, los kawéskar se diferenciaban claramente de sus vecinos aónikenk, con los que mantenían esporádicas relaciones de intercambio comercial. Con una población extremadamente dispersa, se desplazaban a través de enormes distancias en busca de alimentos, entablando relaciones con chonos y yámanas.
Entre sus ceremonias más importantes estaba la de Kálakai, de iniciaciónde los jóvenes - hombres y mujeres - y el Yinchihaua, ritual secreto, reservado a quienes hubiesen participado del Kálakai, al menos en dos ocasiones.
El Yinchihaua, que duraba varias semanas, tenía como objetivo instruir a los iniciados sobre los orígenes de la sociedad Kawésqar y acerca de las normas de conducta de hombres y mujeres.
Su explicación se basaba en la rica mitología Kawésqar,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • pueblos indigenas
  • los pueblos indigenas
  • Pueblos indigenas
  • Pueblo indigena
  • pueblos indigenas
  • Pueblos Indigenas
  • Pueblos Indigenas
  • Pueblos Indigenas

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS