El romance del conde Arnaldos se ha conservado en cuatro versiones antiguas impresas (en un pliego suelto del siglo XVI, en el Cancionero de Londres, en el Cancionero de romances de 1550 y en elCancionero de romances sin año) y varias otras en la tradición oral sefardí moderna. Hay entre ellas divergencias múltiples, pero sí es común a casi todas la notable extensión del poema, frente a laversión conservada en el Cancionero de romances sin año. Esta versión, que es la aquí editada, se centra en el poder del canto órfico del marinero, ya que la “ventura” de la que se habla en el primer versollega a saberse cuál sea, y la negativa del marinero a contarla potencia su ambigüedad y su magia. La versión que, atribuida a Juan Rodriguez del Padrón, conserva el Cancionero de Londres, contaminadacon la del conde Nuño, se presenta como de tema exclusivamente amoroso, horra de aventuras, cambiando varios versos y desplaza el interés que por el mar pueda tener el conde mientras que cobrarelieve el amor de éste por la princesa. Las versiones sefardíes se extienden aclarando el motivo inicial de la “ventura” de un Fernando, como se le denomina en la tradición oral, y le sitúan en un castillomirando desde lejos el mar y oyendo el cantar de unos marineros que se aproximan y le ponen como condición para oír de nuevo la canción el que se suba a la galera. En el desenlace se presenta aquíuna anagnórisis: el marinero venía a rescatarle. Queda, así, pues el romance convertido en aventura- cuento con pies y cabeza argumentales. La diversidad entre estas dos versiones, la imposibilidad desituar la fecha precisa del origen del romance y de su contenido primitivo ha dado lugar a las más variadas interpretaciones: para unos tiene un sentido “místico-alegórico”, otros lo miran como reflejodel poder mágico de la música o como un canto que lleva consigo el secreto del mar, otros le atribuyen un simbolismo mágico-erótico e incluso diabólico, interpretaciones que muestran el interés...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.