El Spanglish

Páginas: 20 (4853 palabras) Publicado: 26 de abril de 2012
REVISTA LATINA. «MAGAZIN BILINGÜE» PARA JÓVENES HISPANAS PUBLICADO EN NUEVA YORK. UNA DE LAS PRIMERAS PUBLICACIONES EN UTILIZAR EL SPANGLISH EN SUS ARTÍCULOS Y TITULARES.

LENGUAS DEL MUNDO. POR LA RUTA DE BABEL. EDICIÓN NO. 71. AÑO 2005

EL

“Te llamo para atrás, ¿ ?”
ADRIANA DÍAZ VALENCIA

Si el idioma es la bandera de una cultura, cabe preguntarse entonces si un “dialecto” que nacedel encuentro de dos idiomas es el reflejo de una nueva cultura… Fue así como los latinos fueron hablando en un idioma que no era del todo el suyo, pero tampoco del todo el del otro…
(ADRIANA DÍAZ)

Desde hace varias décadas se viene hablando del fenómeno del spanglish o espanglés (mezcla del español y el inglés), pero sólo fue en los años ochenta cuando este fenómeno lingüístico y culturalsuscitó un verdadero interés entre los intelectuales y menos intelectuales del planeta. Si observamos con detenimiento lo que se nos presenta como el simple cotidiano del mouse, del ok, del bye, de los chores (shorts), de la troca (truck), o de expresiones como “delibera groserías” (“deliver grocery”: reparte los abarrotes) o como “introducimos a los nuevos amigos” (“presentamos a los nuevos amigos”),cabe preguntarnos: ¿qué pasa con el idioma español entre los latinos en el mundo? Una respuesta rápida es que el spanglish surge en primera instancia como una necesidad urgente de comunicación, que fue transformándose en resistencia inconsciente de una comunidad que se decía minoritaria (los latinos inmigrantes) en un país que se decía omnipotente (Estados Unidos). Teniendo en cuenta la variedadde puntos de vista desde los cuales se puede enfocar este tema, hemos decido hacer una descripción del fenómeno tratando de abarcar su origen, su desarrollo y su futuro. El artículo se divide en tres partes. La primera está referida al origen del spanglish; cubre datos geográficos y estadísticos, algunos elementos de la identidad cultural de las comunidades hispanas que habitan en los Estados Unidosy del idioma inglés considerado como fuerza o “angloesfera”. La segunda parte se centrará en las diferentes definiciones de éste fenómeno, sus características y los medios por los cuales se difunde, además de algunos ejemplos. También se analizarán las posiciones sobre este fenómeno de autores reconocidos como Ilán Stavans y Ed Morales, y de otros menos reconocidos como Emilio Lorenzo Criando,Xosé Castro Roig y Roberto González-Echeverría. Por último, en la tercera parte hablaremos de la influencia del inglés en otros idiomas como el francés, y de la cohabitación del francés y el español (cuya mezcla se denomina frañol) en la región de Montreal (Canadá).

¿Cómo empezó?

Escrito por: ALEXANDER COOMAN Ciudadano belga, Ph. D., vive en Bogotá y trabaja en el Centro de InvestigacionesAgroindustriales “La Mana”, de la Universidad Jorge Tadeo Lozano.

Tal vez usted ha oído hablar del suéter, de los bluyines, de la mopa, de los papermates y del mouse. De pronto ha escuchado expresiones como: “no olvide vacunar y lavar la carpeta”, “se necesita un plomber”, “se busca babysister con experiencia”. Quizá recuerda la famosa frase “Hasta la vista, baby”, que pronunció Arnold Schwarzeneggeren la película Terminator. O tal vez ha rumbeado canciones cuyas letras dicen: “Soy un perdedor, I’m a looser baby…” (Beck), “Yo baby, what’s up?” (Beastie Boys), “Se mira María on the corner” (Carlos Santana) o “Master the spanglish style encojonao / Y’all fools know aquí no se juega” (Cypress Hill);1 sin dejar de lado las muchas canciones del Reggaeton ni, por supuesto, las expresiones queaparecen en la película Spanglish (2004), dirigida por James L. Brooks. Estas palabras y expresiones no son el producto de una actitud snob o “a la moda”, sino el reflejo de un fenómeno cultural y lingüístico, denominado spanglish, que existe desde mucho antes de la época de nuestros abuelos y que cada vez cuenta con más adeptos entre los latinos o hispanos (Morales, 2002: 1-12) que viven sobre todo...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Spanglish
  • Spanglish
  • Spanglish
  • El Spanglish
  • El Spanglish
  • Spanglish
  • Spanglish
  • Spanglish

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS