El topo que quería saber quién se había hecho aquello en su cabeza
Textos: Werner Holzwath
Ilustraciones: Wolf Elbruch
Traducción: Miguel Azaola
Editorial: Alfaguara. 2003.
(Edición clásica yPop-up)
La historia de este topo es un clásico de la literatura infantil de los últimos años. Personalmente me encontré con éste libro en una tienda y disfruté tanto al hojearlo que me lo regalé (yse lo he regalado a muchos amigos a partir de entonces).
Todo comienza cuando un topo sale de su agujero y alguien deja caer una cagada sobre su cabeza. Desde ese momento el topo se proponelocalizar a aquel que ha hecho esa cochinada y, ni corto ni perezoso, se lanza a preguntar por los alrededores, hasta que finalmente da con unas moscas, expertas en comer ese tipo de alimentos, y le dan lasolución: ha sido un perro. Con toda resolución el topo efectúa su venganza sobre la cabeza de Hermenegildo, el perro del carnicero y vuelve contento a meterse en su agujero.
El estilo del cuento esuna genialidad: las ilustraciones y el texto forman un todo hasta el punto de que la tipografía es manuscrita. El texto principal aparece en letras grandes fáciles de leer y después aparecen lascuriosas y graciosas anotaciones que, a modo de explicación, se regodean en la más simpática escatología. En el nudo de la historia, aparece un diálogo con cada uno de los animales que aparecen en elrelato. Siempre se repite el mismo patrón: “¿Has sido tú el que se ha hecho esto en mi cabeza?”, pregunta el topo y cada animal responde: “¿Yo? Ni hablar... ¡Yo eso lo hago así!”, acompañado por supuestode una anotación en tipografía más pequeña que explica la apariencia de los excrementos en cuestión y la impresión que éstos causan al topo.
En cuanto a las ilustraciones, son tan explícitas queharán las delicias de los niños. Cada escena se divide en dos ilustraciones: la pregunta y la respuesta del topo. Pero el desenlace es todavía más divertido, como el topo con una cara de resolución...
Regístrate para leer el documento completo.