Embotelladoras
LÍNEA DE GARRAFAS LIGNE DE GRANDS CONTENANTS: BIDONS LINE OF JARS
Máquinas especiales de paso grande para enjuagar, llenar y tapar garrafas de 5L, 8L, 10L y 20L. Machines spéciales degrands contenants pour rincer, remplir et boucher des bidons de 5L, 8L, 10L et 20L. Special machines of big pitch for rising, filling and capping of 5L, 8L, 10L and 20L jars.
CALIDAD y TECNOLOGÍA alservicio del EMBOTELLADO
AGUAS EAUX MINÉRALES WATER
Sopladoras con ionización, soplado y aspiración. Souffleuses avec ionisation, soufflage et aspiration. Blowers with ionization, blowing andevacuation of air.
C/ Lekunberri, nº18 - 20 Pol. Ind. Arretxe - Ugalde - 20305 Irun (Guipuzcoa) E-mail: info@gallardoingenieria.com - www.gallardoingenieria.com Tel.: 943 638 147 - Fax: 943 622 778
04Aguas
Llenadora especial para aguas
Tubo de llenado con membrana Sin juntas. Sin resortes Evacuación del aire de la botella a la atmósfera Sujeción por el cuello sin silletas Limpieza yesterilización Con vasos automatizados Canalización al colector central y bancada C.I.P. Programa de limpieza En circuito abierto En circuito cerrado En circuito inundación En aspersión En circuito contracorriente Con pantalla de programación y control de tiempos y procesos Bec de remplissage breveté Sans joints coulissants ni ressorts Retour d´air par diffuseur et circuit séparé Nettoyage etstérilisation machin avec godets automatiques embarqués Toutes possibilités de nettoyage, rinçage Stérilisation à courant et contre courant en circuit ouvert en circuit fermé Avec immersion totale de la cuve etpar aspersion Toutes ces opérations sont réalisées et contrôlées par automate et interface opérateur Filling tubes with membrane No joints- No springs Air extraction system from the bottle to theatmosphere Neck Handling. Automatic cleaning and sterilization system Centralized deposit system and CIP table Optional cleaning cycle Open circuit Closed circuit Flooding circuit Rinsing circuit...
Regístrate para leer el documento completo.