en llamas suzanne collins
EL NOI DEL PIJAMA DE RATLLES
John Boyne
Capítol 1- ( Bruno fa un descobriment)
Capítol 2- ( La casa nova)
1. Escriu 4 frases sobre com era la casa de Berlín en contrast amb la de Polònia. Ús de connectors.
2. Acompanyeu les frases amb el dibuix o imatge de les cases
3. Busca informació sobre el autor ( John Boyne)
4. Busca informació sobre els camps deconcentració
1- ...La casa de Berlín era en un carrer tranquil i tenia al costat un grapat de mansions iguals. A Berlín també i tenia tots els seus amics amb els quals jugava. En canvi la casa nova era en un lloc apartat i desolat, hi no hi havia d’altres cases a la vista.
... La casa de Berlín era enorme i tot i que hi havia viscut nou anys de tant en quant també i trobava algun que d’altreamagatall nou. En canvi la casa nova nomes tenia tres plantes: la planta baixa amb la cuina i un despatx per al seu pare i un pis semisoterrani on i vivien els criats
... A la casa de Berlín estava envoltada per carrers que anaven al centre de la ciutat on i sempre i podies veure alguna que d’altra persona caminant per ells també i havien botigues d’altra banda a la casa nova no hi havia nibotigues ni carres ni gent que i passeges
2-
3- ... John Boyne (Dublín, 1971) és un novel·lista irlandès. Es va llicenciar en literatura anglesa a la Universitat de Dublín i va estudiar creació literària a Norwich. Va guanyar el premi Curtis Brown i va començar a publicar relats breus i l'any 2000 va publicar la primera novel·la que porta per nom The Thief of Time. El 2006 vapublicar la que de moment és la seva obra més coneguda i la primera que s'ha traduït en català, El noi del pijama de ratlles. Boyne continua vivint a la seva ciutat natal i prepara noves novel·les, que ja s'han traduït a 22 llengües.
4- ... Un camp de concentració és una instal·lació destinada al confinament de persones, sense judici previ. Sol ser habitual en règims totalitaris, i s'han utilitzatper tancar-hi intel·lectuals i polítics dissidents, presoners de guerra, minories ètniques, grups religiosos, homosexuals, i altres grups de persones.
Els primers casos on es va utilizar aquest terme fou a Cuba, el 1896, on s'hi confinaren els guerrillers anti-espanyols, i a Sudàfrica, on foren utilitzats pels britànics, durant la Segona Guerra dels Boers. El cas més conegut, per la sevaextensió i crueltat, és el dels camps de concentració nazis, on milions de persones, la majoria jueus, foren exterminats. També fou significatiu el gulag, el sistema de camps de concentració de la Unió Soviètica.
La 3a Convenció de Ginebra, de 1929, establia els camps de concentració com a sistema de confinament per presoners de guerra, i el tractament que havien de rebre. Després dels abusos comesosdurant la Segona Guerra Mundial, la Quarta Convenció de Ginebra, de 1949, tracta de la protecció dels civils durant conflictes armats.
Capítol 3 (El cas desesperat)
1. Fes una relació de coses que a Bruno no li agraden de la seva germana.
1- A Bruno no i la seva germana no es portaven massa bé doncs ella es creia superior i en tot volia tindre raó, ell en realitat tenia una mica depor però li costava reconèixer-ho,
Gretel tenia uns hàbits bastant peculiars : als matins per exemple es passava molta estona banyant-se, també tenia una enorme col·lecció de nines al voltant de la seva habitació, si algun dia marxava de casa ella al arribar li explicava tot el que havia i no havia fet i això no li agradava gens a Bruno. Gretel també tenia unes amigues molt desagradables que espesaven el dia criticant-lo cosa que ell si hagués sigut 3 anys mes gran no ho hagués fet
Capítol 4 ( El que van veure per la finestra)
1. Explica què van veure el Bruno i la Gr etel per la finestra.
1- Al obrir la finestra de Bruno veieren un jardí molt gran on hi havia un seguit de flors ordenades sobre una terra fèrtil i molt ben cuidada, mes enllà del jardí hi...
Regístrate para leer el documento completo.