Enfermeria
Tania Martínez Evans taniame@eiefd.co.cu
1. Resumen
2. Situación problémica
3. Introducción
4. Desarrollo
5. Exigencias para la formación de los términos
6. Necesidad social
7. Conclusiones
8. BibliografíaResumen
El proceso de comunicación, sea en la lengua materna o en la extranjera constituye objeto de atención de los problema sociales de la ciencia y la tecnología. El problema de la terminología es abordado en la dificultad que reporta obviarlos o cambiarlos en virtud de tendencias globalizadoras expresadas tecnológicamente en los medios de difusión masiva, en las bibliografías y en lascomunicaciones e informática en soporte magnético.
Situación problémica
Existe gran diversidad de criterios en cuanto a la terminología por parte de las asignaturas del ejercicio de la profesión.
Objetivo
Valorar la importancia de la terminología en las asignaturas del ejercicio de la profesión.
Introducción
El desarrollo de la tecnología modificó y continua haciéndolo, a todas las relacioneshumanas. Cambia el lazo social más importante que es el trabajo. La relación del hombre con la naturaleza y con la sociedad. El ser humano es el único ser que se construye a sí mismo, y que está en permanente cambio.
Y para eso utiliza herramientas desde las más simples hasta las más complejas que él mismo inventa, fabrica y luego con su uso, modifica sus costumbres, sus hábitos, su lenguaje, susvínculos.
Es innegable que la terminología surge de necesidades prácticas y que su desarrollo, aún hoy, está fuertemente vinculado con la resolución de problemas de comunicación. La lingüística como disciplina se incorpora bastante más tarde a la investigación y la reflexión sobre la terminología, por diversos motivos de orden intradisciplinar, cuya exposición demandaría mucho más espacio que elque se dispone aquí. En todo caso, no es sorprendente que sólo en las últimas décadas se hayan propuesto teorías sobre los términos de base lingüística (por ejemplo, la teoría comunicativa de la terminología, desarrollada por M. T. Cabré y su equipo de la Universidad Pompeu Fabra, o la teoría sociocognitiva de R. Temmerman).
La terminología puede ser exclusiva de la comunidad científica ypedagógica o de vocablos de usos extendidos pero contentivos de acepciones que sí son propias de tal comunidad.
Es claro que la terminología y su objeto de estudio –los términos (unidades léxicas con un significado definido y consensuado en el campo del conocimiento dado)– son objeto de interés de diferentes perspectivas y usuarios: los especialistas de cada campo disciplinar (para quienes laterminología es un reflejo de la organización conceptual de su área y un medio de expresión y comunicación); para los usuarios en general (directos o indirectos: traductores, intérpretes, docentes, comunicadores, etc.); para los planificadores de lenguas, que intervienen en el caso de lenguas minorizadas en pos de garantizar su utilidad y continuidad; y para los lingüistas, para quienes los términos sonparte de la competencia léxica del hablante y, por consiguiente deben ser estudiados y explicados en el marco de una teoría lingüística. Por este motivo, se ha escrito reiteradamente que la terminología es una materia esencialmente interdisciplinaria, que exige la cooperación no sólo de los especialistas de la disciplina correspondiente y de los lingüistas, sino también de lógicos e informáticos, parasu ordenamiento conceptual y su sistematización en forma de banco de datos, glosarios y distintos productos y desarrollos terminográficos.
Sin embargo, si consideramos la terminología como una victoria en el contexto de las biografías y literaturas particulares de los ciudadanos de las últimas décadas, más el avance de la computación en la salida de la literatura sin ética pedagógica, cabe...
Regístrate para leer el documento completo.