Ensayo 20 Psicopatologia Cotidiana 02 ClearScan
1!
OLVIDO
DE
PALABRAS
EXTRANJERAS
759
ciación externa referida se establece con gran facilidad y puede considerarse
existente en la mayoría de los casos. Otra cuestión de más profundo alcance
es la de si tal asociación externa puede ser condición suficiente para que el ele
mento reprimido perturbe la reproducción del nombre buscado o si no será
además necesario queexista más íntima conexión entre los temas respectivos.
Una observación superficial haría rechazar el último postulado y considerar
suficiente la contigüidad temporal, aun siendo los contenidos totalmente dis
tintos; pero si se profundiza más se hallará que los elementos unidos por una
asociación externa (el reprimido y el nuevo) poseen con mayor frecuencia una
conexión de contenido. El ejemploSignorelli es una prueba de ello.
El valor de lo deducido de este ejemplo depende, naturalmente, de que lo
consideremos como un caso típico o como un fenómeno aislado. Por mi par
te debo hacer constar que el olvido de un nombre, acompañado de recuerdo
erróneo, se presenta con extrema frecuencia en forma igual a la que nos ha
revelado nuestro análisis. Casi todas las veces que he tenido ocasión deobser
var en mí mismo tal fenómeno he podido explicarlo del mismo modo, esto
es, como motivado por represión. Existe aún otro argumento en favor de la
naturaleza típica de nuestro análisis, y es el que. a mi juicio, no pueden sepa
rarse en principio los casos de olvido de nombres con recuerdo erróneo de aque
llos otros en que no aparecen nombres sustitutivos equivocados. Estos surgen
espontáneamenteen muchos casos, y en los que no, puede forzárselos a emer
ger por medio de un esfuerzo de atención. y entonces muestran, con el elemento
reprimido y el nombre buscado, iguales conexiones que si su aparición hubiera
sido espontánea. La percepción del nombre sustitutivo por la conciencia pa
rece estar regulada por dos factores: el esfuerzo de atención y una determinante
interna inherente almaterial psíquico. Esta última pudiera buscarse en la ma
yor o menor facilidad con la que se constituye la necesaria asociación externa
entre los dos elementos. Gran parte de los casos de olvido de nombres sin re
cuerdo erróneo se unen de este modo a los casos con formación de nombres
sustitutivos en los cuales rige el mecanismo descubierto en el ejemplo Szj;norclli.
Sin embargo, no me atreveré aafirmar rotundamente que todos los casos
de olvido de nombres puedan ser incluidos en dicho grupo, pues, sin duda,
existen algunos que presentan un proceso más sencillo. Así, pues, creemos
obrar con prudencia exponiendo el estado de cosas en la siguiente forma: Jun
Io a fos sencillos olvidos de nombres propios aparecen o/ros molivados por re
presión.
L
11.-0LVIDO DE PALABRAS EXTRANJERAS
léxicousual de nuestro idioma propio parece hallarse protegido del
olvido dentro de los límites de la función normal. No sucede lo mismo
con los vocablos de un idioma extranjero. En éste todas las partes de
la oración están igualmente predispuestas a ser olvidadas. Un primer grado
de perturbación funcional se revela ya en la desigualdad de nuestro dominio
sobre una lengua extranjera, según nuestro estadogeneral y el grado de nuestra
fatiga. Este olvido se manifiesta en una serie de casos siguiendo el mecanismo
que el análisis nos ha descubierto en l'l ejemplo Si?,llorelli. Para dl'mostrarlo
E
760
S
1 G
MU N D
F R E U D
�
O B R
A S
C O
MP
L E T
A S
expondremos un solo análisis de un caso de olvido de un vocablo no sustantivo
en una cita latina, análisis al que valiosasparticularidades dan un extraordi
nario interés. Séanos permitido exponer con toda amplitud y claridad el pe
queño suceso.
En el pasado verano reanudé, durante mi viaje de vacaciones, mi trato con
un joven de extensa cultura y que, según pude observar, conocía algunas de mis
publicaciones psicológicas. No sé por qué derroteros llegamos en nuestra con
versación a tratar de la situación social del pueblo...
Regístrate para leer el documento completo.