Ensayo sociolinguistica
Etimológicamente el término metonimia significa cambio de nombre, esta figura se elabora según un proceso de transferencia de denominación mediante el cual un objeto es designado por un término diferente del que habitualmente le es propio. Pero esta transferencia solo es posible si existen ciertos vínculos entre los dos.
El proceso metonímico impone entonces un nuevosignificado de contigüidad con un significante anterior al que suplanta.
La metonimia es una prueba más de la supremacía del significante.
EL PROCESO METAFÓRICO
Se clasifica a la metáfora como una figura de estilo que se funda en relaciones de similitud y de sustitución, es un mecanismo del lenguaje que tiene lugar sobre el eje sincrónico, es un proceso de enriquecimiento del léxico.
El principiode la metáfora consiste en designar algo a través del nombre de otra cosa. En la medida en que la metáfora muestra que los significados sacan su propia coherencia de la red de los significantes, el carácter de esa sustitución significante demuestra la autonomía del significante y por consiguiente la supremacía del significante.
Lacan utilizó el cuento de “La carta robada” de Poe para ejemplificarel principio de esa supremacía del significante. El devenir de esa carta/ significante nos remite al campo del lenguaje y al de los mecanismos de sustituciones significantes.
La supremacía del significante se traduce entonces de manera electiva en un dominio del sujeto a través del significante que lo predetermina.
CONNOTACION
La connotación caracteriza habitualmente el lenguaje literario y enespecial el lenguaje del más personal de todos los géneros literarios, la poesía lírica; el poeta emplea palabras con sentidos subjetivamente adheridos. Así, por ejemplo, Federico García Lorca suele asociar la denotación del sustantivo metal con la connotación personal de «muerte». El segundo tipo de significado se suele contraponer al denotativo y se denomina connotación o disyunción osignificado connotativo. Es de carácter subjetivo del objeto y se da en el plano saussureano del habla y no aparece recogido en los diccionarios. Así, por ejemplo, el significado connotativo de aurora puede llevar adheridas para un hablante concreto las significaciones subjetivas de "esperanza", "comienzo de una nueva vida", "iniciación de buena suerte, tras haber tenido mala suerte durante un plazo detiempo", etc. Estos significados subjetivamente añadidos a la denotación constituyen la connotación del vocablo, que no es ni puede ser registrada por los diccionarios.
Para los seres humanos todo es un signo o un símbolo porque se asocia a otros que son su significado. Para analizar esa relación entre significantes y significados la semiología distingue entre denotación y connotación.
Lossignificados connotativos son todos aquellos valores significativos asociados a un término y expresan sentimientos y emociones. Puede tratarse de connotaciones con valor ideológico, afectivo, estilístico, etc. La connotación puede ser producto del hablante, en un acto de habla concreto, o puede ser de uso general en una cultura dada.
El uso de las palabras en el discurso, sin embargo, producealteraciones. Para un hablante, la palabra Navidad puede significar tristeza (melancolía, soledad, recuerdos) por sus experiencias personales, frente a la connotación positiva habitual en la sociedad (alegría, fiesta, etc.). Para Lorca verde significa tragedia, destino abocado a la frustración y la muerte, cuando socialmente se suele asociar a la esperanza.
DENOTACION
es el significado básico deuna palabra, constante tal como aparece definido en los diccionarios con una forma de expresión formal y objetiva.
Las palabras del lenguaje humano poseen dos tipos de significados, el denotativo o denotación y el connotativo o connotación. Se llama denotación al tipo de significado de una palabra que es objetivo y se da en el plano saussuriano de la lengua. Es el significado universal, el que una...
Regístrate para leer el documento completo.