Ensayo
|Un léxico posible para analizar discursos |
|Por Graciana Vázquez Villanueva|
| |
|La constelación de conceptos que presento, un mapa de intersecciones plurales, son voces y miradas que han dado forma a una |
|manera de analizar los discursos. Estas nociones emergieron de lecturas que hice para apropiarme, indudablemente, de lo dicho ||por otros. De Certeau definió a los lectores como viajeros que circulan por las tierras del prójimo, nómadas furtivos a través |
|de campos que ellos no han escrito (de Certeau 1990: 251). Por las tierras del prójimo… mis lecturas guiadas por el placer y |
|por la búsqueda, sometidas a la variación de contextos y de temas, obsesivas, muchas veces, insistentes, casi siempre. Elijo la||1° persona, la posición de enunciación negada por el discurso académico. Condenada a la aserción, como dijo Peirce y, por ende,|
|expuesta a la penalidad de la ley social, es la única posibilidad que encuentro para poder decir: mi lectura es una lectura en |
|deuda con aquellos que son mi referencia. |
||
|Referencias que me señalaron los vínculos entre sentido e interpretación, entre maneras estratégicas de analizar discursos, |
|imágenes, fenómenos culturales, datos y los mecanismos a través de los que se construyen los objetos que se desea comprender. ||Pienso entonces en mis referencias y la metáfora de los toolmakers o constructores de herramientas condensa lo que quiero |
|decir. Constructores de herramientas para conocer, comprender, interpretar. El despliegue de la productividad del pensamiento |
|teórico latinoamericano: Eliseo Verón, Aníbal Ford, Francisco Varela puesto en conexión con Roland Barthes, Edgar Morin, ||Umberto Eco, Peirce. |
| |
|Podría decir, "este es mi léxico", "mis palabras mamá" que me proveen de un sentido, como las concibe Barthes, y de la ilusión |
|de quepor ellas -a través de ellas- puede responderse a todo o a casi todo. Este léxico está en proceso, se arma y se |
|despliega una y otra vez, a veces se fragmenta, otras, se condensa. Por ahora solo indica las posibilidades que nos dan ciertas|
|palabras que siguen un orden azaroso: el de mi propia lectura. Siento que mi "retoma" de lo dicho y escrito por otros encuentra|
|suequilibrio en la relación que establece Verón entre discurso retomado y discurso retomante: "el discurso "retomado" -nos |
|dice- es condición de producción del discurso "retomante" puesto que es producido como lectura de aquel", para seguir "en la |
|relación interdiscursiva de la retoma es el poder del discurso "retomado" que se realiza en el discurso "retomante", bajo la |
|forma desaber (Verón 1999: 34). El saber de los constructores de herramientas y mi posición en el reconocimiento: simplemente,|
|la ley del discurso. La forma de presentar este saber también se enmarca en otra retoma -una particular tradición de |
|escritura-: "Diccionario de lugares no comunes" de Verón, "Definiciones en transición" de Néstor García Canclini, Lo neutro de |
|Barthes....
Regístrate para leer el documento completo.