Ensayos sobre literatura cubana
Ana Traverso
El libro Ensayos sobre literatura cubana, de Salvador Bueno, es una compilaciónde seis artículos publicados entre los años ochenta y la actualidad en antologías y revistas literarias; la mayor parte, aparecidos en la Revista de la Biblioteca Nacional "José Martí" donde fue jefede redacción.
El conjunto de artículos es temáticamente muy disímil: tres dedicados a la literatura del siglo XIX y los otros tres a la obra de Dulce María Loynaz y de Alejo Carpentier. Elcarácter de los textos es variado: entre el estudio académico e informativo (los tres primeros), los recuerdos anecdóticos (el cuarto) y el trabajo de divulgación (los dos últimos).
El primer ensayo,"Antecedentes de la traducción literaria en Cuba", es una revisión de las primeras traducciones realizadas en la Isla a cargo, principalmente, de destacadas figuras del romanticismo y modernismo cubano. Sepresenta un listado de autores y de las obras traducidas, dando cuenta de las preferencias de lectura de la época. En este sentido, es un interesante documento acerca de la recepción del romanticismoy simbolismo europeo y de la reflexión de algunos escritores entre otros, de José Martí respecto del oficio de traductor.
También en "Articulistas de costumbres en la literatura cubana del sigloXIX", Salvador Bueno hace un recorrido por los principales exponentes, en este caso, del artículo de costumbre y analiza las temáticas trabajadas a partir de las características del género: "sumodernidad, así como el hecho definitorio de que es un género autónomo, independiente de otras funciones literarias". En esta revisión, el autor entrega elementos que permiten entender la historiaideológica, social y política del período colonial y esclavista.
El tercer trabajo, "Villaverde: esclavitud y relaciones interraciales en Cecilia Valdés", compara las dos versiones de la obra estudiada...
Regístrate para leer el documento completo.