Enseñanza de ingles mediantes canciones
SALIR
Departamento de Filología Inglesa, Francesa y Alemana
TESIS DOCTORAL
LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA TITULACIÓN DE FILOLOGÍA INGLESA: EL USO DE CANCIONES DE MÚSICA POPULAR NO SEXISTAS COMO RECURSO DIDÁCTICO
Autora: María Teresa Silva Ros Directora: Dra. Lidia Taillefer de Haya
Málaga, 2006
MENÚ
SALIR
MENÚ
SALIR
Departamento deFilología Inglesa Francesa y Alemana Universidad de Málaga
La Dra. Lidia Taillefer de Haya, profesora titular del Departamento de Filología Inglesa Francesa y Alemana de la Universidad de Málaga
CERTIFICA: Que el trabajo presentado por María Teresa Silva Ros titulado “LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA TITULACIÓN DE FILOLOGÍA INGLESA: EL USO DE
CANCIONES DE MÚSICA POPULARNO SEXISTAS COMO RECURSO DIDÁCTICO”, tras la fase de investigación y redacción, está terminado y revisado, considerándolo apto para ser presentado y defendido ante el tribunal que ha de juzgarlo.
Málaga, a 10 de noviembre de 2006
Fdo. Lidia Taillefer de Haya
MENÚ
SALIR
MENÚ
SALIR
One unmistakeable universal is that people sing. There is no human culture in which people do notsing, and children being singing [sic] as soon as they gain sufficient control over their voice to talk. […] a culture’s song is a powerful symbol of cultural identity and an avenue of cultural communication. (Dowling y Harwood 1986: 239).
MENÚ
SALIR
MENÚ
SALIR
Agradecimientos
En primer lugar, me gustaría dar las gracias a mi directora de tesis, la Dra. Lidia Taillefer deHaya, por su dedicación, su inestimable apoyo, sus consejos y ayuda para que este trabajo viera la luz. También quisiera agradecer a todas aquellas personas, que de alguna forma o de otra, han contribuido en la elaboración de este trabajo de investigación, especialmente al Dr. Antonio Marmolejo que me ofreció su ayuda y colaboración a la hora de llevar a cabo los cuestionarios, al mismo tiempo que meindicó la aplicación informática adecuada para el análisis de los datos. Asimismo, no puedo dejar de mostrar mi agradecimiento a Raúl Silva por su exhaustiva labor en la búsqueda de canciones, así como a Gerardo Herrera por poner a mi entera disposición su gran colección de música. De igual forma, quiero indicar mi gratitud a Salvador Márquez, Encarni López y Gema Cebrián, quienes han dedicado sutiempo a leer el borrador de este trabajo, siendo sus comentarios de gran ayuda. Desde el corazón quiero también mostrar mi más sincera gratitud a Miguel Ángel Cebrián, porque siempre que he gritado help —como los Beatles— ha estado dispuesto a solventar problemas de diversa índole. Él ha sabido sobrellevar mis estados de ánimo, convirtiéndose en mi soporte moral a lo largo de todo el proceso. Suconfianza y firme convicción han sido fundamentales para la culminación de esta tesis. Por último, mi agradecimiento al Grupo de Investigación de la Junta de Andalucía “Asociación de Estudios Históricos sobre la Mujer” (HUM 302), a través del cual me concedieron una Beca de Formación de Personal Docente e Investigador (III Plan Andaluz de Investigación), importantísima ayuda para la realización deesta Tesis Doctoral.
MENÚ
SALIR
Para terminar, apropiándome de la letra de la canción Thank you de Sinéad O’Connor, sólo me queda decir:
[…] Thank you for hearing me Thank you for hearing me Thank you for hearing me Thank you for hearing me […]
MENÚ
SALIR
ÍNDICE
PRÓLOGO ..................................................................................................... 11. INTRODUCCIÓN ..................................................................................... 5 2. LENGUAJE Y MÚSICA......................................................................... 11 2.1 Localización de las capacidades lingüística y musical .......................... 15 2.1.1 La teoría de las inteligencias múltiples de Gardner ........................ 22 2.2 Similitudes y...
Regístrate para leer el documento completo.