Escritos judiciales
SOLICITA SE NOTIFIQUE AUDIENCIAS DE DESINSACULACIÓN.-
Señor Presidente
Excma. Cámara Nacional de Apelaciones
En lo criminal y Correccional Federal de la Capital Federal
Dr. Jorge Luis BALLESTERO
S/D
Tengo el agrado de dirigirme a V.E. en mi carácter de Perito Traductor Público en idioma alemán, inscripta en la matrícula del Colegio de Traductores dela Ciudad de Buenos Aires, Tº LV, Fº , Nº, con domicilio constituido en Vuelta de Obligado 4040, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, con el objeto de solicitar al Tribunal que Ud. Preside que, en atención a las facultades de superintendencia sobre los tribunales inferiores de conformidad con lo previsto por el Reglamento para la Justicia Penal, se arbitren los medios necesarios a los fines de que elsuscripto sea notificado de la fecha y hora en que se lleven a cabo los actos de desinsaculación de peritos traductores en idioma alemán para que intervengan en las actuaciones que se ventilan en los respectivos juzgados del fuero.
La petición efectuada tiene su fundamento en que no obstante la normativa vigente en la materia establece que la designación de los peritos debe realizarse a travésde un sorteo, este imperativo legal raras veces se cumple o si se cumple es sin la presencia de los interesados, es decir los profesionales afectados –en este caso los traductores públicos del idioma correspondiente- que son los interesados en la transparencia del acto.
En ese orden de ideas, con el fin de ejercer el control directo sobre el proceso desinsaculatorio, es preciso permitir el accesode los traductores al acto procesal del sorteo a través de la notificación personal de
FUNDA PEDIDO DE ANTICIPO DE GASTOS.-
Señor Juez:
SOFÍA ELENA CENTELLES, Traductora Pública en idioma alemán, inscripta en la matrícula del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Tº LV, Fº, Nº 1685, con domicilio constituido en Vuelta de Obligado 4040, Ciudad Autónoma de Buenos Aires,en los autos caratulados “PALACIOS CARMEN c/ RONZONI JOSE s/ EJECUCIÓN HIPOTECARIA” (Expte. Nº 33.333/2010), a V.S. digo:
I.- Que en atención a lo dispuesto por auto de fs. 6950, vengo em legal tiempo y forma a contestar el traslado que me fuera concedido, respecto de la solicitud de reducción del monto del anticipo para gastos, obrante a fs. 21.
II.- Al respecto hago saber a V.S. que la sumaoportunamente solicitada ($350), será destinada a solventar los gastos que irrogue la realización de la pericia y que, a continuación detallo:
Consulta al Ing. Eduardo Martínez, especialista en la materia.
- Honorarios $250
- Viáticos $80
- Gastos varios(fotocopias) $20
- TOTAL $350
III.- Por lo expuesto solicito se rechace la pretensión
DEJA NOTA.-
Señor Juez:
SOFÍA ELENA CENTELLES, Traductora Pública en idioma alemán, inscripta en la matrícula del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Tº LV, Fº, Nº 1685, con domicilio constituido enVuelta de Obligado 4040, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, en los autos caratulados “PALACIOS CARMEN c/ RONZONI JOSE s/ EJECUCIÓN HIPOTECARIA” (Expte. Nº 33.333/2010), a V.S. digo:
Que en el día de la fecha, ______ del mes ___________ de 2010, siendo las ____: ____ horas, me constituí en la Mesa de Entradas del Tribunal y al solicitar los autos que se consignan en el acápite se me informa que losmismos nos se encuentran en casillero. Conste.-
Proveer de Conformidad, que
SERÁ JUSTICIA
DEJA NOTA. SOLICITA PRÓRROGA. SE AUTORICE PREVIO ACCESO AL EXPEDIENTE.-
Señor Juez:
SOFÍA ELENA CENTELLES, Traductora Pública en idioma alemán, inscripta en la matrícula del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Tº LV, Fº, Nº 1685, con domicilio constituido en Vuelta de Obligado...
Regístrate para leer el documento completo.