ESP K DRAMA KOCIS KPOP Argentina
"Las novelas de Corea del Sur ganan corazones alrededor de Asia. El Hallyu no sólo está
expandiendo la cultura fuera de Corea también está capturando a la gente" Anna Fifield, The
Financial Times, 14 de diciembre del 2014
"En China, los dramas surcoreanos son vendidos, y pirateados en todas partes, y los jóvenes
adoptan la ropa y los peinados que las estrellas surcoreanas usan. Corea del Sur, que
históricamente se preocupó más por ahuyentar la dominación cultural de China y Japón que
por expandir su propia cultura, está emergiendo como el líder de la cultura pop de Asia"
Norimitsu Onishi, The New York Times, 29 de junio del 2005
"Olvídense de ‘Desperate Housewives’ o ’Survivor’. En Asia, ’The Jewel in the Palace’ y ‘Winter
Sonata’ son los shows que deben ser vistos. Corea del Sur está liderando un mercado que ha
hecho sus novelas y estrellas de pop incontroladamente popular en Asia" Louisa Lim, National
Public Radio (U.S.A), 26 de marzo del 2006
"Los K‐Dramas populares que he visto, incluso los más recientes, me hicieron sentir como si
retrocediera a unos tiempos menos cínicos... Son shows realmente muy carismáticos y
divertidos" Stephan Lee, Entertainment Weekly, 2 de febrero 2011
Prólogo
Hasta la década de los '80, los programas de televisión coreanos eran como un teatro para
shows internacionales. Las producciones americanas llamaban la atención de la audiencia
coreana, mientras que las producciones japonesas capturaban el corazón de los fans de la
animación.
En esos momentos, la importancia de la popular cultura japonesa estaba oficialmente
prohibida, pero su gran influencia en las producciones televisivas coreanas era difícil de
ocultar. Particularmente, el crecimiento de los viajes al extranjero y el desarrollo masivo de los medios a través del video y la digitalización permitió la influencia de la cultura japonesa en las
industrias domésticas, mientras que la audiencia televisiva en general que disfrutaba de los
programas de cable rompió fronteras entre las dos naciones. Los programas de televisión
japoneses fueron una gran fuente de importantes ideas para el planeamiento y la producción
de los programas televisivos coreanos. Pero como el gobierno coreano comenzó a interrumpir la distribución y la venta de la
cultura japonesa en 1998, una amplia gama de productos culturales japoneses fueron
importados y reelaborados en versiones coreanas para adaptarse a los gustos locales.
Sumado a esta nueva amplitud de cultura japonesa, este período también fue testigo
de más y más cooperación y esfuerzos híbridos entre las industrias culturales de las dos
naciones, cada uno enriqueciendo sus productos culturales y permitiendo el desarrollo de una
única cultura coreana en el proceso de producción y desarrollo.
Mientras tanto, aunque series americanas tales como “CSI”, “Grey's Anatomy”, “Prison
Break” y “Friends” tuvieron una buena respuesta por parte de los televidentes coreanos en los
últimos años, la conexión entre la audiencia coreana y la televisión americana tiene una
historia que va más allá. Para muchos coreanos de 40 y 50 años que crecieron mirando viejos
programas americanos como “The Six Million Dollar Man”, “The A‐Team”, y “MacGyver” en los
años ‘80, estos programas pueden evocar memorias nostálgicas, ya que no habían muchos
más entretenimientos. Los guiones heroicos y la espectacular acción en las series televisivas
norteamericanas eran difíciles de encontrar en las coreanas. Ellos hipnotizaron al público
coreano y ejercieron una influencia para un posterior desarrollo emocional.
Para estos televidentes, el crecimiento de las series televisivas coreanas (comúnmente
llamadas "dramas") como una ...
Regístrate para leer el documento completo.