Español correcto
Español correcto
No hay que temerles a los participios dobles
Por Jairo Cala Otero / Conferencista – Instructor de escritura y expresión oral
Existen en español unos verbos únicos que poseen participios dobles. No hay que tener temor para usarlos, aunque parezcan incorrectos a simple vista. Téngase en cuenta que en estos asuntos no vale el parecer, o si a usted le “suena” mal unapalabra, o una expresión; o si se ve “fea”. Esas son argumentaciones comunes y sin validez, entre muchas personas, para abstenerse de usar formas correctas de escribir y hablar.
Primero hay que hacer un repaso elemental de qué es un participio. De otro modo no entenderían, quienes no lo recuerdan, lo que quiero aquí subrayar. “Participio: forma no personal del verbo, susceptible de recibir marcasde género y número, que se asimila frecuentemente al adjetivo en su funcionamiento gramatical. En español, puede formar tiempos compuestos y perífrasis verbales”. Si nos atenemos a esta definición parece haber confusión todavía. Entonces, digamos que son aquellas palabras verbales que terminan en ado o ido. Pero hay unas de ellas que no precisamente terminan así y, sin embargo, son participios.Veámoslas:
Impreso, de imprimir, que también tiene un irregular que es imprimido. Sí, imprimido, aunque a usted la parezca un adefesio idiomático. Así lo dicen los gramáticos, y por razones sustentadas lo dirán. Si alguien busca en Internet en el diccionario de la RAE –para verificar lo que yo digo aquí- se va a encontrar con que “imprimido” no aparece. Entonces, sacando una ligera conclusióndirá que yo estoy mintiendo o que, sencillamente, estoy errado. El asunto es que no debe buscarse por el participio (los diccionarios no se usan así) sino por el verbo en infinitivo: imprimir. Junto a esta palabra encontrará un rectángulo azul con la palabra “conjugar”, a la izquierda. Si se entra allí se despliega la conjugación de ese verbo, y ahí están los dos participios: impreso e imprimido.¿Quiere verificar? Hágalo. No trague entero. Ejemplos: Hemos imprimido veinte ejemplares; Se habían impreso las copias en papel fotográfico.
Freído, del verbo freír, cuyo participio irregular es frito. “Ambos se utilizan indistintamente en la formación de los tiempos compuestos (He freído / he frito) y de la pasiva perifrástica (Es freído / es frito), aunque hoy es mucho más frecuente el empleo dela forma irregular: ‘Le he frito también un par de huevos; Aparte se habrá freído el tomate con cebolla, todo muy despacio y removiendo bien’.
En función adjetiva, sin embargo, sólo se usa la forma frito, que puede ser también un sustantivo (‘alimento frito’): Un bar en el que hacen unas sardinitas fritas, ¡que te mueres!; Evitar en lo posible los fritos; Las empanadas han de ser freídas doshoras antes; Nunca había frito un huevo.
Es incorrecto decir y escribir “fritado”. No existe ese participio en español. Ejemplos de incorrección: Le he ‘fritado’ un par de huevos; Las empanadas han de ser ‘fritadas’ dos horas antes; Nunca había ‘fritado’ un huevo.
Proveído, participio regular del verbo proveer; provisto, su participio irregular. También, como en los casos anteriores, los dosparticipios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos compuestos. Ejemplos: Nos hemos proveído de todo lo necesario; Se había provisto de víveres abundantes; Nos hemos proveído de pan y de bebidas; Este local deberá estar provisto de una mesa de trabajo; Los norcoreanos empezaron a proveer a Irán con misiles HY-2. (No hay que confundir este verbo con prever, que significaavizorar futuramente algo).
Así que, estimado lector, no tenga miedo de usar los participios imprimido, frito y provisto. Y cuando alguien le corrija mándelo a freír espárragos; o a imprimir mil veces estos participios irregulares, por no haberse proveído del conocimiento necesario.
**
Madriguera idiomática
Por: Jairo Cala Otero – Conferencista e instructor en redacción y expresión oral...
Regístrate para leer el documento completo.