Español

Páginas: 79 (19646 palabras) Publicado: 25 de febrero de 2015
LAS MIL Y UNA NOCHES








LORIAN YARELLY JIMÉNEZ ORTIZ
JULIETH NAIARA MARTÍNEZ PÉREZ
KAROL ADRIANA VALDERRAMA MARTÍNEZ
DIANA LORENA VELANDIA RODRÍGUEZ








INSTITUTO TECNICO INDUSTRIAL RAFAEL REYES
TRABAJO: CASTELLANO
CURSO: 11-01
DUITAMA-BOYACA
2015
TABLA DE CONTENIDO

























INTRODUCCION
El presente trabajo pretendedar a conocer diversos relatos que se encuentran en el libro “Mil y una noches” donde a través de él se cuentan varias historias y cada relato posee sus propias características pero se diferencia del resto a través del género (tragedias, comedias, poemas, cuentos y hasta leyendas). En este libro los relatos están entrelazados, de esta manera, dentro de una historia aparecen otras historiasconectadas a las primeras. El núcleo principal de la obra está dividido en varios capítulos que se centran en diferentes personajes y de los que van surgiendo algunos que actuarán de hilo conductor de toda la trama. Es decir, que aun siendo historias aparentemente independientes tienen siempre unos personajes y unos hechos que las entrelazan.
El libro “Las mil y una noches” es una de las obras másimportantes e influyentes de la literatura universal. Se trata de una recopilación de cuentos y leyendas de origen hindú, árabe y persa, de los cuales no existe un texto definitivo, sino múltiples versiones. La obra carece en si de una idea central específica, sin embargo, en muchos de los cuentos que se narran, se pueden apreciar valores como el amor, la valentía, y el coraje.1. DESARROLLO
1.1 TRADUCTOR DEL LIBRO (BIOGRAFIA):
Siendo tantos relatos de este libro, y con unos orígenes tan variados, es imposible señalar quien fue el auténtico escritor de cada uno de estos capítulos. Sin embargo, si podemos resaltar al recopilador más conocido de los relatos de “Las Mil y una Noches”: el recopilador árabe Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar y Antoine Galland.Antoine Galland (4 de abril de 1646 –  17 de febrero de  1715) fue un orientalista y arqueólogo francés, y el primer traductor europeo de "Las mil y una noches"

Galland nació en Rollot, en un departamento llamado Somme. Completo sus estudios en Nayon, y posteriormente pasó un breve tiempo dedicado a aprender un oficio, pero escapó para poder estudiar lenguas en París. Luego de eso en 1670,después de haber sido contratado para reunir un catálogo de los manuscritos orientales de "La Sorbona", fue enviado a la embajada francesa en Constantinopla; en 1673 viajó al Medio Oriente, donde copió innumerables inscripciones y bosquejó, y hasta en ocasiones tomó, varios monumentos históricos.

Visito Francia, donde su colección de monedas antiguas le otorgo una cierta fama, y así Galland volvió aLevant en 1676. En 1679 hizo un tercer viaje, comisionado por la Compañía francesa de las Indias Orientales para recolectar muestras para el gabinete de Colbert; a su término el gobierno francés le ordenó continuar con sus investigaciones, y le concedió el título de anticuario real. En sus largas estadías en el extranjero adquirió un vasto conocimiento de las lenguas y literaturas árabes, turcas ypersas, lo que le permitió, al regresar a Francia, prestar invaluable ayuda a Jean de Thévenot, quién estaba a cargo de la biblioteca real, y a Barthélemy d'Herbelot de Molainville.

Después de que ambos fallecieran Galland vivió un tiempo en Caen, bajo el mismo techo que Nicolas Foucault, intendente de la ciudad y excelente arqueólogo. Fue así donde comenzó a publicar la famosa "Las mil y unanoches" y en 1704, lo que despertó un enorme interés por la obra. Hasta el día de hoy su versión sigue siendo la traducción al francés por antonomasia; Galland descartó la traducción literal por una que se adecuara más a los gustos europeos, limando las asperezas del idioma original sin perder de vista el espíritu de la narrativa árabe.

En 1701 Galland fue admitido a la Academia de las...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Español
  • Español
  • Español
  • Español
  • Espanol
  • Español
  • Español
  • Español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS