Espiritismo

Páginas: 511 (127633 palabras) Publicado: 8 de abril de 2014
EL EVANGELIO
SEGÚN

EL ESPIRITISMO

EL EVANGELIO
SEGÚN

EL ESPIRITISMO
CONTIENE
LA EXPLICACIÓN DE LAS MÁXIMAS MORALES DE CRISTO, SU
CONCORDANCIA CON EL ESPIRITISMO Y SU APLICACIÓN A
LAS DIVERSAS POSICIONES DE LA VIDA
POR

ALLAN KARDEC

FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA
DEPARTAMENTO EDITORIAL
Rua Souza Valente, 17
20941 - Rio - RJ - Brasil
e
Av. L-2 Norte - Q. 603 - Conjunto F78830 - Brasília - DF - Brasil

Edição Brasileira (2ª)
do original espanhol
Do 11º ao 15º milheiro
Capa de CECCONI
Prefácio de Francisco Thiesen
NRBN
17-AA; 001.5-O; 9/1988
Copyright 1979 by

FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA
(Casa-Máter do Espiritismo)
Av. L-2 Norte - Q. 603 - Conjunto F
70830 - Brasília - DF - Brasil
Reprodução fotomecânica e impressão offset das
Oficinas doDepartamento Gráfico da F E B
Rua Souza Valente, 17
20941 - Rio - RJ - Brasil
C.G.C. nº 33.644.857/0002-84
I.E. nº 81.600.503
Impresso no Brasil
PRESITA EN BRAZILO

ÍNDICE
(Da edição brasileira da FEB, de 1979)

* “El Evangelio según el Espiritismo” (“O Evangelho segundo o
Espiritismo) de Allan Kardec (Prefácio de Francisco Thiesen)

11

EL EVANGELIO SEGÚN EL ESPIRITISMO, por AllanKardec

13

__________
Observação: Livro em língua espanhola, precedido de Prefácio em português.

(11)

“El Evangelio según el Espiritismo”
(“O Evangelho segundo o Espiritismo”)
de Allan Kardec
A Federação Espírita Brasileira, desde muitos anos, tem sido solicitada a
publicar uma edição em língua castelhana de “O Evangelho segundo o Espiritismo), de
Allan Kardec.
Confrades dasAméricas e mesmo do Brasil não deixaram jamais de insistir sobre
empreendimento desse porte. Não era fácil, no entanto, atender-lhes o desejo, pois uma
tradução nova para línguas estrangeiras, de livro do pentateuco kardequiano, impor-nosia dificuldades quase intransponíveis.
No entanto, o tempo, diante de denúncias descabidas de pessoas inexperientes
ou de má-fé, de que o Evangelho elaborado porAllan Kardec, com a assistência dos
Espíritos Reveladores e Orientadores, estaria sendo divulgado sem respeito à fidelidade
aos textos originais (vide artigo de “Reformador”, junho de 1978, “Uma Prova de
Fidelidade ao Codificador”), fez-nos estudar o caso em profundidade, a fim de dirimir,
de uma vez por todas, as questiúnculas suscitadas por leitores, mas sobretudo por
tradutores afoitos,desconhecedores do assunto e da bibliografia com a qual jamais se
haviam familiarizado.
Principalmente um deles, que não dispunha da 3ª edição original francesa, nem
havia lido a 1ª edição publicada em 1864, em Paris, com diferente título, aventurou-se a
uma tarefa que exige muito tirocínio e perfeito domínio de ambas as línguas - francesa e
portuguesa -, fora outros requisitos mais, valendo-se datradução espanhola de
Barcelona, muito antiga e de tradutor anônimo, hoje no domínio público ou comum.
Como informamos em “Reformador” no artigo citado linhas acima, o tradutor de
edição espanhola aludida serviu-se,

(12)
pelo que deduzimos da pesquisa efetuada, de edição comum da obra em francês,
integral, definitiva, mas posterior à 3ª edição, utilizando, no entanto, para comparações,
a1ª edição original de 1864. Por ter constatado que o autor (ou seus revisores)
suprimira ou reduzira algumas notas, decidiu-se o tradutor a restabelecer os respectivos
textos na tradução de que se incumbiu, mas deixando de proceder às anotações
competentes.
A Federação Espírita Brasileira, correspondendo à solicitação de confrades de
países do Continente Americano, apresenta a versão emcastelhano - que tanta celeuma
suscitou - mediante reprodução fotomecânica. Ela atende simultaneamente a impositivos
da difusão evangélica e de comprovação documental dos fatos.
Ao mesmo tempo, para terminar com as controvérsias e gratuitas acusações,
decidiu a Casa-Máter do Espiritismo no Brasil, através do seu “Departamento
Editorial”, lançar as 1ª e 3ª edições francesas originais neste...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • espiritismo
  • Espiritismo
  • espiritismo
  • Espiritismo
  • espiritismo
  • espiritismo
  • Espiritismo
  • Espiritismo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS