Estudiante
Después que hubieron sacrificado este sacerdote llamado Nacá, llamó
Taríacuri a sus criados y díjoles: "tomad a Nacá y llevalde a Quarácu-
ri, pues él lo mandó, que le cuezan los dos muslos, que los lleven a Zurun-
ban que le envió a hacer gente, que haga con ellos la salva a los dioses.
Y el cuerpo y costillas llévenlo a los isleños para que hagan la salva, y
los dosbrazos llévenlos a Curýnguaro, para hacer la salva. Esto le
diréis a nuestro padre Quarácuri, que envíe dos sacerdotes viejos que vayan
a llevar esta carne y que la pongan en unas cestas y que la cubran por
encima de cerezas y que en cada una dellas estarán las piernas y mus-
los, porque ya que se la lleven no sentirá el engaño, que nunca deja el
vino de la boca. Y llegarán a él losviejos con la carne y él les dirá:
"¿Pues qué hay? ¿A qué venís?". Y ellos pondrán allí en el suelo las cestas con la
carne. Y diráles: "¿qué es esto?". Y ellos le responderán y dirán: "señor, car-ne es. Y diráles: "¿Dónde tomamos este hombre?". Y ellos dirán: "señor, un
esclavo era de Taríacuri y juntóse con una mujer suya, y hí-
zole sacrificar; y trujeron un cuarto a tu hermano Quarácuri paraque velase y hiciese la salva con él. Y dice tu hermano: ¿Es quizá alguna
cosa de tener en poco? ¿Cómo lo comeré yo?. Llevadlo a mi hermano Zu-
runban, que él bebe vino y será esto bueno para quitar la imbriaguez,
y yo comeré las espinillas". Tienen esta gente costumbre, cuando sa-
crifican alguno, de partille por la casas de los papas, y allí ha-
cían la salva a los dioses, y comíanaquella carne los sacerdotes.
Díjoles más Taríacuri a los mensajeros que enviaba a Quarácuri, el
que le dió el aviso de Nacá que iba a hacer gente: "y que escoja un gran
corredor y póngase un buen trecho, que no llegue a la casa de Zurun-
ban y esté echado en la yerba. Y los viejos que llevaren la carne,
mírenle cómo la come, y después que hubiere comido, vénganse y a-
guijen el paso. Y saldrá elcorredor al camino y diráles: 'Seáis
bien venidos'. Y ellos también le saludarán y diránle: "ya ha comido
la carne. Pasa de largo". Y el corredor hará como va sudando del cami-
no y echarse ha por la cara una escodilla de agua y correrá cuan-
to más pudiere y entrará así de rendón en casa de Zurunban
y dirále Zurunban: "pues, hermano, ¿cómo, vienes sudando?". Entonces dirále
el corredor:"señor, tu hermano Quarácuri me envía y dijome: Ven acá, ve y
corre cuanto más pudieres y que si no ha comido la carne, que no la coma, por-
que no era esclavo de Taríacuri. Dice que es el que enviamos para hacer
gente. Que si no le ha comido, que no le coma en ninguna manera, porques el
sacerdote Nacá". Todo esto dijo Taríacuri a los mensajeros que envia-
ba a Quarácuri, porque paresciese queél de su parte los enviaba, mas él
urdió el engaño. Pues como descuartizasen a Nacá, lleváronse-
le a Quarácuri y allí le cocieron. Y envió el cuerpo a los isleños y los bra-zos con los hombros a Corínguaro. Llevaron los dos muslos a Zurunban a
quien le había enviado, y llevaron aquella carne los dos viejos que había
dicho Taríacuri y el corredor quedóse buen rato apartado. Y fueron delan-
telos viejos y saludóles Çurunban y dijéronle todo lo que había
concertado Taríacuri, que le dijesen. Y Zurunban llamó las mujeres
de su casa y díjoles: "vení acá presto, mujeres; caletá esta carne". Y como
la calentasen, cortáronla y pusiéronla en unas jicales y pusiéron-
se todos en el patio, los prencipales y las señoras. Y sacáronles aquella
carne y pusiéronsela delante y a Zurunbanpusieron por sí, y
sacaron de comer a los viejos que habían llevado la carne, y comieron to-
dos. Después de comer dijeron los viejos: "señor, danos licencia que nos
queremos ir". Y Zurunban llamó unos mayordomos suyos lla-
mados Vyana y a otro Acuta y díjoles: "traed mantas para estos vie-
jos". Y trujéronles sendas camisetas y otras mantas para ellos
y sus mujeres y mantas para Quarácuri, su...
Regístrate para leer el documento completo.