Estudiante

Páginas: 29 (7064 palabras) Publicado: 21 de octubre de 2014
Si tu fueras lo suficiente mente inteligente
No sabes cuando va llegar el adiós de todos pero sin saber lo esperas por que como decís los antiguaos egipcios la muerte es lo mas hermosos y perfecto de la vida
Última edición hace 2 meses por Gronky
Ulises (novela)
Vigilar esta página
Ulises
de James Joyce
Ulysses, 1922.djvu
Portada de la primera edición (1922)
Género Novela
IdiomaInglés
Título original Ulysses
Traductor José Salas Subirat
Editorial Sylvia Beach
País Irlanda
Fecha de publicación 2 de febrero de 1922
Formato cartoné y rústica
Páginas 644-1000, según la edición
ISBN 0-679-72276-9
OCLC 20827511
Serie
Retrato del artista adolescente Ulises Finnegans Wake
[editar datos en Wikidata ]
Ulises es una novela del escritor irlandés James Joyce, publicada en 1922con el título original en inglés de Ulysses. Su título proviene del protagonista de la versión latina de la Odisea de Homero, originalmente llamado en griego Odiseo.

Índice
Valoraciones
Argumento
Estructura
Parte I: La Telemaquiada
Episodio 1: Telémaco
Episodio 2: Néstor
Episodio 3: Proteo
Parte II: La Odisea
Episodio 4: Calipso
Episodio 5: Los comedores de loto
Episodio 6: HadesEpisodio 7: Eolo
Episodio 8: Los lestrigones
Episodio 9: Escila y Caribdis
Episodio 10: Las rocas errantes
Episodio 11: Las sirenas
Episodio 12: Cíclopes
Episodio 13: Nausícaa
Episodio 14: Bueyes del sol
Episodio 15: Circe
Parte III: El Nostos
Episodio 16: Eumeo
Episodio 17: Ítaca
Episodio 18: Penélope
Publicación
Ediciones célebres
Ediciones en castellano
Adaptación cinematográficaReferencias
Bibliografía
Véase también
Enlaces externos
ValoracionesEditar

Es considerada por gran parte de la crítica la mejor novela en lengua inglesa del siglo XX.[1] Según el crítico y traductor español Francisco García Tortosa, Ulises es una de las novelas más influyentes, discutidas y renombradas del siglo XX.[2] El libro ha sido objeto de numerosos y profundos estudios, críticas ycontroversias.

Según su traductor al español José María Valverde, el Dublín de Joyce, debido a su maestría descriptiva, es comparable al Londres de Dickens o al París de Balzac.[3]

Dietrich Schwanitz comienza así el capítulo primero dedicado a la Historia de Europa en su libro Cultura:

En 1922, el escritor irlandés James Augustine Joyce publicaba su Ulises, la novela del siglo. Joycedescribía las aventuras por la ciudad de Dublín del pequeñoburgués irlandés Leopold Bloom a lo largo del 16 de junio de 1904. Desde entonces, los admiradores de Joyce celebran este día como el "El Día de Bloom" (Bloomsday, juego de palabras por similitud con la expresión inglesa Doomsday, el Día del Juicio). El protagonista de la novela es judío, pero los episodios de aquel día siguen el modelo de laOdisea. De este modo Joyce quiere recordarnos que nuestra cultura es un país atravesado y bañado por dos ríos: uno de ellos nace en Israel, el otro en Grecia. Y los ríos son dos textos fundamentales que alimentan nuestra cultura con ricas historias.[4]

Según el estudioso Harry Levin, las claves para la comprensión de esta novela son su simbolismo épico, basado en La Odisea de Homero, y tambiénsu atmósfera naturalista, fiel reflejo de la ciudad de Dublín.[5] Este mismo crítico ve en la obra una elusiva y ecléctica summa artística de su época. El Ulises compendia «el montaje cinematográfico, el impresionismo pictórico, el leit-motiv en música, la asociación libre del psicoanálisis y el vitalismo en filosofía. Tomen de estos elementos todo aquello capaz de ser fusionado, y aun algo más, yobtendrán el estilo del Ulises». Aúna además la metafísica alemana (el Strom des Bewusstseins o corriente de conciencia) con la retórica francesa (el monologue intérieur), pero Joyce obtiene sus efectos metafísicos por procedimientos retóricos, ya que el monólogo interior es más apto para el análisis crítico que la corriente de conciencia.[6]

Para William York Tindall, si una sola lectura...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Estudiante
  • Estudiante
  • Estudiante
  • Estudiante
  • El estudiante
  • Estudiante
  • Estudiante
  • Estudiante

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS