estudiar con esfuerzo

Páginas: 7 (1672 palabras) Publicado: 6 de julio de 2013
Sexismo lingüístico en la lengua española
2009级西语1班 王以欣 2009220578

Como muchas lenguas lenguas romanas, los sustantivos, artículos y adjetivos españoles tienen géneros, por ejemplo, la palabra chica pertenece al género femenino, la chico, al masculino. Sin embargo, cuando queremos referirnos a una china y un chico en compañía, encontramos problema: como en la lengua española no existe unaforma neutra para señalar el plural de sustantivo de hecho, no muestra la visibilidad de mujer cuando decimos chicos, y esto, según algún criterio, es sexismo lingüístico. Hoy, numerosas guías de lenguaje no sexista nos ofrecen sugerencias para resolver este tipo de problema, es decir, cómo hablar y escribir un español no sexista y con la visibilidad de las mujeres. Pero cambiar el modo de hablar yescribir, incluso pensar en una lengua no es nada fácil, porque la lengua es algo convencional, algo formándose con muchos elementos sociales e históricos durante muy largo plazo. Admás, considerando que las guías se escriben siguiente diferentes criterios, algunos de los cuales son tan exigentes que resultan impracticables, no podemos llegar a una conclusión concreta sobre cómo distinguir cuáldicho es sexista, y cuál no.

De cualquier modo, el hecho de que exista la discriminación hacia la mujer en nuestra sociedad es una verdad que nadie puede negar, y esta discriminación naturalmente se refleja en la lengua. Aunque las mujeres no cesan de reivindicar derechos y respeto iguales que los hombre desde hace más de un siglo, y surgen muchas organizaciones a favor de este movimiento, elestereotipo de los dos géneros todavía no se ha arrancado de raíz: las mujeres sólo atienden a ellas mismas y a su familia, mientras que los hombres atienden a todo el mundo, no obstante, la premisa es que, a su parecer, los hombres ya son todo el mundo.
Podemos ver claras demostraciones de esta ideología en el idioma, un ejemplo muy bueno es que, la palabra hombre en español, según el diccionariode la Real Academia Española, no sólo puede señalar varón (ser humano del sexo masculino), sino también puede indicar ser animado racional, varón o mujer, es decir, la palabra hombre ya puede incluir a ambos sexos, y equivale a toda la humanidad. Aparte de la lexicología, el mismo caso aparece en la gramática también: cuando queremos hablar sólo del género femenino o masculino, podemos decir laschicas o los chicos, pero si queremos juntar los dos, únicamente queda los chicos.
Así podemos regresar al problema que he planteado al comienzo de este texto. Para evitar la invisibilidad del género femenino y para no cambiar mucho el significado en este caso, lo que podemos hacer es desdoblar el léxico, o sea, sustituir chicos por la chica y el chico, o utilizar un tipo de escritura más moderna:chic@s. La segunda solución es muy ingeniosa: las palabras parecen más vivas y economizan espacios, pero también tiene su defecto: no puede aparecer en un texto formal y ni se recomienda por la RAE. Además, aunque podamos usarlo por escrito, todavía hallamos cuestión de cómo leerlo. Entonces, sólo la primera solución es relativamente práctica, sin embargo, para conseguir la visibilidad del génerofemenino, la frase ha perdido naturalidad y eficacia. En otros casos, según las guías no sexista, también se puede cambiar términos para evitar sólo aparecer el género masculino cuando es plural, por ejemplo, sustituir los alumnos en esta escuacla con el alumnado en esta escuela. Pero esto uso sólo se limita a indicar el conjunto de las personas. Si queremos decir tres alumnos en esta escuela, lasolución ya no funciona. Tomando en cuenta los dos ejemplos más típicos, tenemos que decir que, para ser no sexista, nos hemos complicado la vida(para indicar los dos géneros tememos que evitar utilizar ni los ni la forma plural de los sustantivos o adjetivos con sufijos de “os”). Entonces, cabe preguntar: ¿vale la pena?
Es indiscutible que el origen del uso no marcado ( más comúnmente llamado...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Estudio de cargas, esfuerzos y deflexiones de una prótesis de cadera.
  • esfuerzo
  • Esfuerzos
  • Esfuerzo
  • Esfuerzo
  • esfuerzos
  • Esfuerzo
  • esfuerzos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS