Etimologia grecolatinas
• Nahuatlismos:
- Es el nombre con que se identifican aquellas palabras en el idioma español que tienen su origen en la lengua náhuatl.
- Se conocen también con elnombre de aztequismos
- Muchos de los Nahuatlismos son conocidos únicamente en el dialecto mexicano del español, pues es en este país donde se concentra una gran mayoría de los hablantes de la lenguanáhuatl.
- Otros han pasado a diversas lenguas, casi siempre como préstamos que éstas han tomado de los hispanohablantes.
- El uso de los Nahuatlismos en el idioma español es uno de los rasgosdistintivos del español mexicano.
• Arabismos:
- Es una palabra derivada del árabe, e incorporada a otro idioma.
- Además se denomina arabismo a la disciplina científica que se ocupa del estudio de lalengua y cultura árabe.
- Algunos arabismos proceden originalmente de otra lengua, como el persa, de la que pasaron al árabe.
Ejemplos de arabismos en castellano son:
• Albur, del árabe hispanoalbúri, procedente del árabe clásico būrī, y del copto bōre.
• Álgebra, del latín tardío algĕbra, procedente del árabe clásico alǧabru walmuqābalah, reducción y cotejo.
• Tarea, del árabe hispanoṭaríḥa, procedente del árabe clásico ṭrḥ, echar.
• Galicismos:
- Es un extranjerismo derivado del francés e incorporado al castellano u otros idiomas.
Ejemplos de galicismos en el castellano son:
• Bulevar(del francés boulevard)
• Chef, jefe de cocina, cocinero.
• Chófer (del francés chauffeur)
• Collage: composición artística de pegados.
• Anglicismos:
- Son préstamos lingüísticos del idiomainglés hacia otro idioma.
- Muchas veces son un producto de traducciones deficientes de material impreso o hablado en inglés y otras veces ocurre lo contrario:
• Se crean por la inexistencia de unapalabra apropiada que traduzca un término o vocablo en específico.
- Son muy comunes en el lenguaje empleado por los adolescentes, debido a la influencia que los medios de comunicación...
Regístrate para leer el documento completo.