etimologia
[abarca] Documentada desde el siglo X. Palabra común a los tres romances hispánicos, de origen prerromano, emparentada con el vasco "abarka"
[aro]Peculiar del portugués y castellano. Origen incierto. Quizás del latín ARVUM (‘campo’, primero aplicado al territorio que circunda una ciudad). Quizás prerromano de un indoeuropeo *AROS ‘rueda’, ‘círculo’(cf. sánscrito aráh, ‘rayo de rueda’)
[balsa] Probablemente ibérica, común al castellano y al catalán ("bassa") y algunas hablas occitanas. Topónimos Balsa en el SE. de la península (en épocaromana) y en Cerdeña, ambos en terrenos pantanosos.
[barda] Origen incierto, seguramente prerromano, con el sentido primitivo de ‘barrera, cerca’. Común a los tres romances peninsulares y al sardo.[barraca] Del catalán "barraca", de origen desconocido, seguramente prerromano. Cf. apellido Barratxina (seguramente forma mozárabe de un diminutivo *BARRACCINA)
[colmena] Castellano y portugués,de origen incierto, probablemente prerromano, quizá de un céltico *KOLMENA, derivado de un céltico KOLMOS, ‘paja’ (primitivamente designa un tipo de colmena hecha de paja muy antiguo y arraigado en lapenínsula)
[galápago] También en catalán ("calàpet" y "galàpet") y en portugués ("cágado", variantes "caágado", "cácavo", "caganapo"). Probablemente de un hispánico prerromano *CALAPPACU, quizáemparentado con *CALAPACCEA de donde "calabaza" y *CARAPACCEU, de donde "carapacho" y "caparazón"
[garza] Castellano y portugués, origen incierto, quizás de una base prerromana *KARKIA, céltica oprecéltica.
[morro] Común a los tres romances hispánicos y a muchos dialectos de Francia, Italia y Alemania. Origen incierto, quizá empezó designando los labios abultados del malhumorado que pone hocico yfue primitivamente la onomatopeya MURR- del refunfuño. [muerdago] Se suele derivar del latín MURDICUS ‘mordiendo’, pero quizás proceda de un vasco antiguo *MUIR-TAKO ‘para visco', 'planta empleada...
Regístrate para leer el documento completo.