Evolución Fonológica De Algunas Palabras: Latinismos, Jergas Y Préstamos: Hombre, Alma, Atorrante, Pucho, Albóndiga.

Páginas: 14 (3265 palabras) Publicado: 20 de mayo de 2012
ESTUDIOS GENERALES LETRAS
TEORÍA GENERAL DEL LENGUAJE (LIN117)

Latinismos, jergas y préstamos

2010-2

Introducción
El siguiente trabajo está basado en la explicación evolutiva de las palabras que conforman nuestro corpus (hombre, alma, atorrante, pucho y albóndiga). Las cuales están dividas de la siguiente manera: Las palabras derivadas del latín “hombre” y “alma”; La jerga“atorrante”; por último los préstamos “pucho” y “albóndiga”.
En lo que respecta a las palabras de origen latino nos centraremos en su evolución fonológica. Sin embargo, daremos algunos datos históricos que sean de primordial importancia para la plena comprensión del tema. Por otro lado, los préstamos serán analizados de acuerdo a los cambios morfológicos y fonológicos, es decir, todos los procesos por los queatravesaron las palabras para su migración hacia otra lengua.
En lo que concierne a las jergas, se planteará un posible punto de partida para la aplicación de esta. Además, se presentará una base de análisis de contextos de su uso dentro de la sociedad.
En las dos últimas partes, préstamos y jergas, nos valdremos del uso de encuestas y de gráficos que ilustren los resultados de las mismas. Juntocon esto, mencionaremos algunas conclusiones a las que hemos llegado basándonos en los resultados obtenidos. Esperamos que el uso de las gráficas sea de provecho para enriquecer el entendimiento acerca de los fenómenos a tratar.
El objetivo del grupo es brindar información acerca de fenómenos fonológicos y morfológicos que han sufrido algunas de las palabras de actual uso común y susimplicancias en la sociedad, esperando que de esta forma fomentar el interés en el panorama lingüístico de nuestro idioma, sobre todo desarrollando algunos problemas sociolingüísticos que tienen lugar, con mayor intensidad, en nuestra capital.

Palabras que tienen su origen en el latín (latinismos)
Las palabras, ahora castellanas, que tienen su origen en el Latín son denominadas como “patrimoniales”, yaque son tomadas de una lengua y se vuelven, con el tiempo, parte de otra. Estas palabras, además, sufren diversos cambios semánticos y fonéticos, son estos los que, como en el caso de palabra procedentes del Latín y llegan al Castellano, terminan de adaptarlas. En este caso, el análisis será acerca de la evolución de las palabras “hombre” y “alma”. A continuación se mostrará dos líneas temporalesen las cuales se expresa el desarrollo, desde el latín, de las palabras hombre y alma, para luego explicar alguno de los fenómenos fonológicos importantes para su desarrollo.

Las palabras del recuadro rojo son las presentes en el latín antiguo; las del verde son las que sufren las primeras eliminaciones, por la aplicación de latín en el pueblo y su “mala” ejecución; Las de los cuadros moradosson la que imperaban en las regiones en las cuales había desaparecido el Imperio Romano y se comenzaban a consolidar nuevos idiomas, predominante entre ellos el Castellano (debido a que la región de Castilla impuso, junto con su gran poder político y económico, su lengua).
Hombre se deriva de la palabra latina hominem. El primer cambio que sufrió esta palabra fue la perdida paulatina de la mfinal. Esto se da por que proporcionaba una mayor comodidad a los hablantes, sobre todo a los pertenecientes al pueblo y a los ejércitos, población que empleaba un latín vulgar, con una normativa menos rigurosa que la de la población culta. Estos, al fin, son los que esparcen el latín por todo el continente europeo y sientan las bases de las lenguas romances. Y por la ley de menor esfuerzo. Se comienzapor omitir la m cuando la palabra que la contenía precedía a una palabra iniciada con vocal; por ejemplo, ill (um) etiam, en este ejemplo el uso de la m final es innecesario, e inclusive se omite también el uso de la vocal más próxima. El mismo fenómeno ocurre en la palabra animan de la que se deriva alma. Esto se terminó imponiendo pese a la oposición de los defensores del latín clásico....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Evolucion de palabras en latin al español
  • Evolución del alma
  • Palabras de la jerga pastusa
  • El Hombre Y El Alma
  • palabras en latin
  • palabras latinas
  • Palabras del latin
  • Palabras Latín

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS