Examen De Traducción Ejemplo
Texto 1
Este año tiene un buen comienzo. La economía creció 2.6% en el primer trimestre, algo bienvenido en contraste con el índice de crecimiento del 0.9% anunciado en los Estados Unidos. La pregunta es si el primer trimestre se probara como una excepción o la será la regla. A diferencia del 2001, el año pasado la economía de Estados Unidos estabaen recesión, México debe de crecer más rápidamente este año que su vecino del norte. Sin embargo, el índice de crecimiento más alto en los Estados Unidos está proyectado solamente a 1.8%. México probablemente crecerá un 2.5%, mejor que los estados unidos en su más bajo índice desde el 2003. Los servicios – el sector terciario – nuevamente impulsara el crecimiento.
Los riesgos en estaagradable imagen son una caída abrupta en ingresos petroleros con una recesión tipo “W” que se caracteriza cuando la economía cae en recesión, se recupera con un periodo corto de crecimiento cayendo nuevamente en recesión y finalmente recuperándose. En el frente petrolero, los precios han compensado el efecto volumen en ingresos en los tres últimos años, aunque el declive en volumen estaacelerándose. En los primeros cuatro meses de este año, el numero de barriles exportados por día fue nada menos que del 12.0% por debajo del promedio del año pasado. Si el precio promedio cae a $6/dólares por barril – aun $20.50/dólares por encima del precio promedio del 2007 y cuatro veces el precio promedio del 2001-2002 – los ingresos petroleros caerán $3 billones de dólares, añadiendo 0.3 puntosporcentuales del PIB a la cuenta del déficit actual. Si el precio del petróleo este año igualara el del año pasado, la cuenta del déficit actual se duplicaría como un porcentaje del PIB.
Texto 2
ACUERDO DE COMPRA EJECUTADO POR Y ENTRE ACHAMIAN, S. DE R.L. DE C.V., A TRAVES DE SU REPRESENTANTE LEGAL, SR. HUGO ELISEO SANCHEZ FORD, Y HEINZ TANHAUSER AG, A TRAVES DE SU REPRESENTANTE LEGAL, SR. EDWARDMENDES, QUIENES EN LO SUCESIVO Y PARA LOS EFECTOS DE LA PRESENTE SERAN REFERIDOS COMO “EL VENDEDOR” Y EL “COMPRADOR”, RESPECTIVAMENTE, DE CONFORMIDAD CON LAS SIGUIENTES CLAUSULAS Y CONSIDERANDOS:
CONSIDERANDOS
I. El vendedor manifiesta a través de su representante legal que:
a) Es una sociedad de comercio debidamente incorporada y operando de conformidad con las leyes de Bélgica.Como está expuesto en el documento de residencia expedido por el gobierno del país en mención.
b) Su representante aquí tiene las facultades suficientes con el propósito de ejecutar este acuerdo.
c) Su propósito corporativo incluye la manufactura de moldes preforma, entre otras cosas. Su propósito corporativo también le permite ejecutar este acuerdo.
d) Es el propietario legal de unMOLDE PREFORMA DE 255 GRAMOS, y que está completamente facultado para alienarlo legalmente evidenciando propiedad del mismo.
e) Para todos los propósitos de este acuerdo, su dirección es Rue de la Republique 144, 8730 Antwerp, Bélgica.
Texto 3
El programa de modificación climática tiene 30 aviones, 4,000 lanzadores de cohetes y 6,000 baterías anti-aéreas, listos para golpear las nubes deBeijing con un feroz arsenal de químicos para que no llueva durante la ceremonia de apertura de las olimpiadas el 8 de agosto. En la capital china el verano significa mucha lluvia, y esto puede perjudicar la apertura, que fue originalmente programada para el 25 de Julio y después se retraso en la medida de lo posible para evitar el clima lluvioso. Sin embargo, los pronósticos del tiempo indicanque la probabilidad de lluvia durante la apertura se sitúa en un 50%. Es por esto que la ceremonia, teniendo como sede el estadio “Nido de Pájaro”, no tiene techo.
Como controlar el clima
Wang Yubin, director adjunto del proyecto, señala que dos procesos estarán involucrados: uno para atraer a la lluvia, conocido como siembra de nubes, y el otro para evitar la lluvia. El primero consiste en...
Regístrate para leer el documento completo.