EXPO CASTELLANO
INTEGRANTES:
HERRERA LAMBIS ALEXANDRA
MONTALVODIAZ MARIA JOSE
MORALES HERRERA ALEX DAVID
OROZCO PASCO JUAN SEBASTIAN
TORRES ARRIETA CAMILO
Grado 10
TEMAS:
CONNOTACION Y DENNOTACION
REGIONALISMOS
EXTRANGERISMOS
TECNICISMOS
INSTITUTO CARTAGENA DEL MAR
“HOY MEJORES QUE AYER, MAÑANA MEJORES QUE HOY”
CARTAGENA - BOLIVAR
2015
DENOTACION Y CONNOTACION
Son dos formas designificado del lenguaje, son expresiones de una realidad significativa por lo cual siempre las palabras y los significados en general tienen una extensión o dominio de aplicabilidad en el plano de lo denotativo, y un conjunto de características en el plano de lo connotativo.
¿QUE ES DENOTACION?
La Denotación corresponde al Lenguaje objetivo, acorde con la realidad, aquel que se emplea para decir lascosas tal como son. Su lectura no puede cambiarse y su función es transmitir información.
Si nos referimos a palabras o a texto escrito, es el valor informativo o referencial de una palabra, es decir el significado literal o del diccionario.
EJEMPLOS:
"La botella tiene agua"
Te indica que hay agua en la botella y nada más que eso.
Lluvia
Gotas de agua que caen.
Paloma
Animal perteneciente algrupo de las aves.
Si nos referimos a Imágenes, la denotación es entonces describir en forma objetiva todos los elementos que intervienen en la Imagen.
¿QUE ES CONNOTACION?
La connotación es cuando la palabra o frase tiene "doble sentido", o un sentido figurado. Por ejemplo, cuando yo tengo una metáfora o una comparación. La connotación entonces se relaciona con el carácter polisémico
(Quetiene varios significados) de las palabras e imágenes, con la posibilidad de asignarle diversos sentidos.
EJEMPLOS:
"Él es una jirafa"
Indica que es muy alto
“Me gustan tus ojos color Esmeralda"
Tiene los ojos verdes
Lluvia
Tristeza, melancolía
Paloma
Indica paz
EJEMPLOS IMÁGENES:
REGIONALISMOS
Se entiende por regionalismos a las palabras particulares de un país o de una región, endonde se utilizan palabras que suelen ser sinónimos locales de palabras de un uso más general para representar alguna idea, objeto o concepto.
Los regionalismos son una forma de hablar en distintos lugares, por lo que una palabra puede significar algo en determinada región y en otra distinta significar otra cosa, o nada. Son una manera de nombrar las cosas pero que en distintas partes tienen unnombre diferente.
Regionalismo, en términos generales, es toda literatura atenta a las peculiaridades típicas de un país o región, en este caso América Latina. En Hispanoamérica se vio fomentado por el nacionalismo que sucedió a la independencia y por el interés romántico de la inspiración popular. También allí se sintió la pretensión de reflejar lo propio.
EJEMPLOS:
EXTRANJERISMOSUn extranjerismo es una palabra que se adopta de un idioma para expresarla en otro y se vuelve una expresión común con el transcurso de los años.
Al extranjerismo se le considera un tipo de préstamo lingüístico y éste se puede clasificar por su forma:
Préstamo léxico: Se incorpora al idioma receptor la morfología y el significado de una palabra perteneciente a otra lengua extranjera. Esta adopción implica unaadaptación de la pronunciación original y casi siempre de la representación ortográfica.
EJEMPLOS:
Inglés scanner al castellano escáner.
De football a fútbol.
Dewhisky a güisqui.
Aunque esta forma ortográfica es muy poco usada.
Préstamo semántico: Cuando una misma palabra existe en dos idiomas, y en la imitada posee un significado o acepción que en la otra no existe, y se copia esa acepción osignificado en la lengua que no lo posee, se está realizando un préstamo semántico.
EJEMPLOS:
Las palabras ordenador, computadora y computador ya existían en español, pero no con el significado de "máquina de cómputos". Estos cambios semánticos proceden del francés (ordinateur) y del inglés (computer).
Calco semántico: en cambio, es una clase de extranjerismo en la cual se toma prestado de una...
Regístrate para leer el documento completo.