Expresiones Ingles-Español

Páginas: 12 (2781 palabras) Publicado: 20 de enero de 2013
A pain in the neck - Insportable / muy pesado Actually - De hecho After you - Después de ti (cuando cedes la entrada a alguien) Again and again - Una y otra vez Ages ago - Hace siglos And to top it all - ...y encima para rematar... Apple doesn't fall far away from the tree - de tal palo tal astilla Are you kidding me? - ¿Estás de coña? As clear as a day - tan claro como el agua As for me - Por miparte As if... - Más quisieras As soon as possible/asap - Lo más rapido posible Ass licker - Pelota/Lameculos At last - Por fin At least - Al menos At the end of the day - Al fin y al cabo Back in the day - Antiguamente/En aquella época Be right back - Ahora vengo Better devil you know than evil you don't - mejor malo conocido que bueno por conocer -- British Better late than never - Mejor tardeque nunca Between the devil and deep blue sea - entre la espada y la pared -- British Bloody hell - Ostia puta! (sorprendido) Bollocks - mentiras, estupideces o cojones(testiculos) Bullshit - Mentira! Burn the luck! - Qué mala suerte! By all means - De todos modos/En cualquier caso By chance - por casualidad By heart - De memoria By hook or by crook - por las buenas o por las malas By the skin ofmy teeth - Por los pelos By the time - Cuando.../para cuando... By the way - Por cierto Carry on - Continua. (a seguir con algo) Catch you later - Nos vemos luego/Luego te veo Chat shit - decir tonterias / contar mentiras -- british Check this out - Mira esto/Atento a esto Cheers - Gracias (informal UK) Clearly - Evidentemente Cocktease - Calientapollas Come hell or high water - Caiga quien caigaCount me in - cuenta conmigo Crank it up - Sube el volumen (de la musica, USA) Cunt - Genitales femeninos/Cabrón/Puta, forma despectiva hacia la mujer (You fucking cunt -tu puta madre) Damn it - Maldita sea Damn! - Maldición! Dead on arrival - Condenado al fracaso (antes de empezar) Despite of/In spite of... - A pesar de... Doesn't matter - No importa/Ningún problema Dog´s bollocks - Cojonudo/Lomejor Don't be a pussy - No seas marica Dont bullshit me! - Deja de decirme gilipolleces / No me cuentes gilipolleces Don't get me wrong - No me malinterpretes Don't give that jazz! - no me vengas con cuentos! Don't make a fool out of myself - No me tomes por tonto Dont pull my leg/Dont take the mickey/Dont tease me - No me tomes el pelo Don't Worry - No te preocupes/No hay problema Easy-peasy -Tirado, chupado, muy facil Enough is enough - Ya está bien Fair and square - Como Dios manda, de forma justa Fall over heels in love with someone - enamorarse profundamente de alguien - British Far and wide - Por todas partes Feel like + gerundio - Tener ganas, apetecer (I feel like dancing - tengo ganas de bailar)

Feel like + objeto - Apetecer (I feel like beer - me apetece una cerveza) Forfuck's sake - Por qué cojones... For God's sake! - ¡Madre del amor hermoso! For sure! - ¡Por supuesto! (con énfasis) For the hell of it - Porque sí/Porque me dió la gana For the love of it - por amor al arte For the record - Para que conste Fresh - Descarado/Sinverguenza From A to Z - De pe a pa From now on - De ahora en adelante/A partir de ahora From time to time - De vez en cuando Fuck off! - ¡Quete jodan! / ¡Vete a la mierda Furthermor - Además Get it? - ¿Entiendes?/¿Lo pillas? Get Lost! - Pierdete! Get off! - Quita de enmedio!/Apártate! Get out of my way! - Aparta de mi camino/vista Get the fuck out - Lárgate (malsonante) Give it to me straight - Dimelo directamente/Dimelo sin rodeos Go fly a kite! - vete a la porra/ a cagar! Goddamn it all to hell - La madre que me parió Goddamn -Puñetero/Maldito Guess what - A que no sabes que Hanging out (hang out) - Pasando el rato (pasar el rato) Hardly/Barely - Apenas (refiriendose a cantidad, no a tiempo) He gets on my nerves - Me saca de quicio. He is in his twenties - El ronda los 20 (años) He is twenty- odd years old - Tiene veintitantos años He/she is on his/her way - Está de camino Help yourself - Sírvete tú mismo (amable) Hence...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traducción al español de expresiones binomiales en inglés
  • Expresionismo en ingles
  • expresiones en ingles
  • Expresiones de español
  • Expresiones En Español
  • Expresiones En Ingles
  • La traducción de las expresiones idiomáticas del inglés al español
  • Ingles En Español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS