Exégesis de "Crisis" en griego del NT

Páginas: 10 (2485 palabras) Publicado: 16 de enero de 2015
INTRODUCCIÓN
El propósito del presente trabajo es investigar y presentar el significado de la palabra
κρίσις en Juan 3:19. Hoy en día esta palabra, Crisis, tiene varios significados. El primero es: Un
tiempo de dificultad, sea esta económica, financiera, sentimental, espiritual. Un tiempo que
está caracterizado por la falta de prosperidad. Otro significado es el de cambio. Se llama crisis
degobierno cuando se cambian ministros, por ejemplo. En el presente trabajo estudiaremos
este vocablo griego para saber si el significado del mismo es diferente, o no, dentro de su
contexto e intentaremos ver cuál sería la mejor traducción para el mismo.

OCURRENCIAS Y USOS
El versículo de nuestro estudio es el siguiente tanto en Griego como en Castellano:
“αὕτη δέ ἐστιν ἡ κρίσις ὅτι τὸ φῶςἐλήλυθεν εἰς τὸν κόσμον καὶ ἠγάπησαν οἱ
ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς· ἦν γὰρ αὐτῶν πονηρὰ τὰ ἔργα.”1
“Y esta es la condenación: que la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las
tinieblas que la luz, porque sus obras eran malas.”2

Nuestra palabra ocurre en 47 ocasiones en el Nuevo Testamento. De estas, 12 en
Mateo, 4 en Lucas, 11 en Juan, 1 en Hechos, 2ª tesalonicenses y 1ª Timoteo,2 en Hebreos, 3
en Santiago, 4 en 2ª Pedro, 1 en 1ª Juan, 3 en Judas y 4 en Apocalipsis.

De las 47 ocasiones en las que aparece κρίσις en el Nuevo Testamento, 15 lo hace en
acusativo, 7 en dativo, 15 en genitivo y 10 en nominativo. Sin embargo su uso es indistinto sea
cual sea la forma. Es traducida como “Condenación”, “Justicia” y “Juicio” en los diversos
pasajes en los que aparece. Latraducción “Juicio” es efectuada en 39 ocasiones, “Justicia” en 3
y “Condenación” en 5. En casi todas las ocasiones, salvo dos, la palabra es utilizada en singular.

κρίσις también aparece en la Septuaginta en 277 ocasiones. Y se utiliza de muchas
maneras incluidas las que encontramos en el Nuevo Testamento. Es interesante notar que en
Génesis 18:19 se hace evidente que existe otro vocablo parajusticia en Griego. Se trata de la
1

Aland, B., Aland, K., Black, M., Martini, C. M., Metzger, B. M., & Wikgren, A. (1993, c1979). The
Greek New Testament (4th ed.) (254). Federal Republic of Germany: United Bible Societies.
2

Reina Valera Revisada (1960). 99

Jn 3. 9 .

iami ociedades blicas Unidas.

palabra δικαιοσύνην. Estos dos vocablos son complementarios, si no usados comosinónimos,
en el versículo mencionado tal y como podemos ver a continuación:
“Porque yo sé que mandará a sus hijos y a su casa después de sí, que guarden el
camino de Jehová, haciendo justicia (δικαιοσύνην) y juicio (κρίσιν), para que haga
venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.”3

Respecto de otros sinónimos del término en la Septuaginta encontramos que la
traducción“ordenanzas” que se halla en Éxodo 15:25, refiriéndose a la ley de Dios, es
observada por el Diccionario Vine de la siguiente manera:

“El uso más significativo de juqqah (palabra que en la Septuaginta es traducida como
κρίσις) tiene que ver con la «Ley» de Dios. El significado del término es más específico
que el de joq. Mientras que joq es un término genérico para «ley», juqqah denota la
«ley» deuna fiesta o ritual en particular. Tenemos la «ley» de la Pascua (Éx 12.14), de
Ázimos (Éx 12.17), de la Fiesta de Tabernáculos (Lv 23.41), del Día de Expiación (Lv
16.29ss), del sacerdocio (Éx 29.9) y sobre el uso de sangre y de grosura (Lv 3.17).
El vocablo juqqah tiene muchos sinónimos. A veces integra una serie de tres: «Cuídate
no olvidarte de Jehovah tu Dios, dejando de guardar susmandamientos [mishwah], sus
decretos [mishpat] y sus estatutos [juqqah] que yo te mando hoy» (Dt 8.11 rva). En
otros casos, el vocablo se une a una serie de cuatro sinónimos: «Amarás, pues, a
Jehová tu Dios y guardarás sus ordenanzas [mishmeret], sus estatutos [juqqah], sus
decretos [mishpat] y sus mandamientos [mishwah], todos los días» (Dt 11.1; cf. Gn
26.5 con tôrah en lugar de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La crisis griega
  • Crisis griega
  • crisis griega
  • Crisis griega
  • Crisis griega
  • Crisis Griega
  • crisis griega
  • crisis griega

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS