fiesta

Páginas: 15 (3528 palabras) Publicado: 23 de febrero de 2015
Apunts. Educació Física i Esports
2011, núm. 103, 1r trimestre, pàg. 101-111
ISSN-0214-8757

Terminologia dels exercicis de força amb sobrecàrregues (I)

opinió

Terminologia dels exercicis de força
amb sobrecàrregues (I)
Terminology of Overload Strength Training Exercises (I)
Francesc Cos Morera

Institut Nacional d’Educació Física de Catalunya - Centre de Barcelona
Preparadorfísic del FC Barcelona

Jordi Porta Manceñido

Institut Nacional d’Educació Física de Catalunya - Centre de Barcelona

Autor per a la correspondència

David Carreras Villanova

Francesc Cos Morera
fcos@gencat.cat

Institut Nacional d’Educació Física de Catalunya - Centre de Lleida

Resum
Les ciències aplicades a l’activitat física i a l’esport són relativament recents i hand’estandarditzar encara el seu vocabulari en algunes àrees de coneixement. Establir una terminologia de consens i unívoca en relació amb els exercicis de força amb
sobrecàrregues és fonamental per a les persones professionals que treballen en les ciències de l’exercici físic i el cos humà. És
imprescindible articular una terminologia vehicular en aquest sector d’intervenció social de gran repercussió. El dreta la lliure
circulació de persones pels països de la Unió Europea i, en general, la globalització, fan necessari també el coneixement de la
terminologia de la musculació en altres llengües vehiculars. El següent article es el primer d’una sèrie de quatre i presenta els
exercicis més representatius de pit i espatlla, en versió catalana, castellana i anglesa, amb l’objectiu que conformin unabase de
gran abast que permeti definir altres exercicis.
Paraules clau: terminologia de l’exercici, força, musculació, terminologia unívoca
Abstract

Terminology of Overload Strength Training Exercises (I)
Science applied to physical activity and sport is relatively recent and has yet to standardize its vocabulary in some
areas of knowledge. Establishing an agreed and unambiguous terminologyin relation to strength training is essential for
professionals working in exercise and human body science. It is crucial to draw up unambiguous terminology in this area of
high-impact social action. The right to free movement of people across European Union member states and globalization in
general also calls for knowledge of bodybuilding terminology in other languages. The following paper isthe first in a series
of four and presents the most common chest and shoulder exercises in Spanish, Catalan and English. It is designed to be a
wide-ranging basis for definitions for other exercises.
Keywords: exercise terminology, strength, bodybuilding, unambiguous terminology

Introducció

Una de les característiques de les diferents ciències
i tecnologies aplicades és la capacitat decrear un vocabulari específic, que té com a objectiu facilitar l’entesa
entre les persones professionals d’àrees de coneixement
afins. Les ciències aplicades a l’activitat física i a l’esport són relativament joves i han d’estandarditzar encara
el seu vocabulari en algunes àrees.
En el moment de conceptualitzar cadascun dels exercicis fonamentals de força, ens adonem que tradicionalment s’hanseguit criteris molt diversos; així, per exemple, indistintament: s’utilitza el nom del múscul que hi
participa; es parla de l’acció que efectua l’articulació;
es defineix l’acció que s’està produint, o bé s’anomena
a partir del nom del material que s’utilitza. Exemples:

• nom del múscul que hi participa: puntada de tríceps
• nom segons l’acció que fa l’articulació: extensions
de genoll ala màquina
• 
nom de l’acció que s’està produint: elevacions
frontals
• nom del material que s’utilitza: rull Scott
Aquesta diversitat a l’hora de definir els exercicis fa
molt difícil establir una terminologia tenint en compte
un criteri únic. Així, doncs, ens trobem davant un vocabulari específic que s’ha creat amb una manca de justificació tècnica, sobretot pel que fa a les...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Fiestas
  • Fiesta
  • Mi Fiesta
  • fiestas
  • La Fiesta
  • Fiestas
  • FIESTAS
  • Fiesta

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS