figuras
La palabra “loncco” es un arequipeñismo onomatopéyico, que originalmente sirvió para designar a las herramientas de cocina (como cuchillo, hacha, etc.) o de labranza (como lampa, pico, machete, etc.) que no poseían filo, y que, por ende, no servían para su verdadero propósito. Es decir, aquello que está loncco no sirve y es despreciado. Este término,luego se empezó a utilizar por el mismo chacarero como apelativo para designar a aquellos chacareros que ya no servían para la chacra por ser viejos o no ser muy diestros; pero finalmente, se generalizó su uso para denominar así a todos los arequipeños que vivían en el campo y que eran conocidos así por ser toscos, rudos, poco refinados o sin pulir, por su forma de hablar, de caminar, de vestir, decantar y hasta de bailar. Contrariamente a lo que se cree, este término no procede del idioma Quechua ni del Aymara. Es pues una palabra acuñada por el mismo arequipeño, al que le corresponde por antonomasia el calificativo de “arequipeñismo”.
Semblanza del loncco[editar]
Reunión de lonccos en la entrada de una picantería tradicional.
El 'Loncco' pasaba una gran parte de su tiempo en lachacra, junto a su yunta, montado en su burro, o con la lampa en el hombro regando el maizal, las papas, el trigo o la alfalfa, mientras chupaba un “huiro” (carrizo dulce del maíz) o comía el “'tostau'” (maíz tostado) que nunca faltaba en su bolsillo, y silbaba de paso un yaraví, mientras vivía enamorado de su “'ccarosa'”, que es la mujer “'loncca'”: de sombrero, mandil, trenzas largas, tez clara,chaposa y coqueta; y, la otra parte de su tiempo, la pasaba en la “'picantería'”, donde tomaba la “chicha” (bebida hecha del güiñapo de maíz) o el “anisado”, mientras tocaba la guitarra cantando yaravíes, pampeñas y marineras, y de vez en cuando se recitaba un verso o poema loncco.
"EL LONCCO"
Dicen que los "Lonccos" somos rudos y vulgares; también que somos rústicos, toscos y ordinarios; puedenponernos todos los apodos que truenen mal, compararnos con un desgastado cuchillo "oxida'u", pero nunca nos quitarán nuestro modo de hablar.
No importa, "masqueseya" cantando o "quetimbiando", nuestro dejo es arequipeño, no es roto, guaso ni limeño; "Loncco" es el que madruga con el Lucero matutino, pa' tomar el primer bebe de agua del fresco manantial o el primer chorro de leche antes del"mamanto" del ternero;
"Loncco" es el hombre que trabaja el campo, que despierta con el canto de los pajarillos, para arañar la tierra, para ver si su semilla "si'a empreña'u", y con su lampa en el hombro rondando las caidas de agua, pa'que "tonccoreyen" sus plantas pa' que no se mueran de sed.
Es el que con la "mansera" de su "apero" en la mano, y el "aguijón" en la otra arenga a su yunta pa'que"surquee" los renglones en la tierra que lo vio nacer y después lo "accolpachó"; es el que siembra, "almeya"; el que "guaneya", "ccoreya" y el que cosecha el fruto con su sudor; no es el "taima'u", que sólo espera en el bordo que le caiga el maná del cielo, humariando con envidia y maldades la ira del Padre Eterno; es el que tiene sus venas hinchadas por el esfuerzo; es el que "platió" sus sienes"quinchando" y "ccollupiando" las vanidades de la ciudad o "calchando" y "tawayando" las vivezas de "los come de'n valde" del "merca'u".
Loncco, creo que es el único sano "qui'a queda'u", por eso Dios le da muchas fuerzas y voluntad , porque es bueno, no miente, no roba, ni es ocioso; "porqui'á calcha'u" su juventud pa' dar de comer al pueblo , olvidándose de "guaniar" el amor de su compañera, y de"humariar" a su debido tiempo a sus "ccoros" pa' matar la "gusanera" de las malas compañías.
"Loncco" es el "qui'a rapia'u" los buenos ejemplos de la vida, y "si'a cultiva'u" en la Universidad de la Naturaleza, y su título "si'a firmau" en los callos de sus manos; él nunca necesita diplomas ni pergaminos, él sólo guarda, pa' las futuras generaciones, la mejor semilla, rociándole el veneno más...
Regístrate para leer el documento completo.