Fonetica

Páginas: 17 (4021 palabras) Publicado: 26 de mayo de 2015
UNIVERSIDAD NACIONAL LINGUISTICA DE KYIV
CATEDRA DE LA FILOLOGIA ROMANICA




TRABAJO INDIVIDUAL
DE LA FONETICA TEORICA
«GIROS SINTÁCTICOS USADOS EN CUBA»


Preparado por:
la estudiante del grupo 301
de la facultad de la
filologia romanica
maria morgun







KYIV-2015

TABLA DE CONTENIDO

INTRODUCCION 2
PRONOMBRES 2
VERBOS 4
ADVERBIOS 6
PREPOSICIONES 7
INTERJECCIONES 8
FÓRMULAS DE TRATAMIENTO8
CONCLUSION 10















INTRODUCCION

Los filólogos y lingüistas hasta ahora no han hecho un estudio serio respecto a los giros sintácticos que son peculiares de la habla española. Sólo se han escrito libros, monografías y artículos en cuanto al aspecto lexicológico, morfológico y fonético del español hablado en Cuba; pero de la sintaxis propiamente dicha sólo se ha tratadoesporádicamente. Conscientes de que un estudio de esta naturaleza requeriría una extensión que no cabría dentro de los límites de estas breves apuntaciones, nos ceñiremos a dar a conocer algunos de los giros más usuales en las hablas popular, culta y semiculta de Cuba. Para este trabajo hemos utilizado como guía el Cuestionario lingüístico hispanoamericano, de T. Navarro Tomás, y la Spanish-American Syntax deCharles E. Kany, Profesor de Español de la Universidad de California.

PRONOMBRES

Ello. Se usa en el habla culta; pero la semiculta y la popular se valen en cambio de eso, el caso, esto, v. gr.: "Había trabajado mucho y no estaba arrepentido de eso (ello)"; "el caso (ello) es que no pudieron ponerse de acuerdo"; "esto (ello) al cabo se ha de saber".
Es usual el reflexivo con complemento deinterés: "No te me caigas"; "no se nos vayan tan temprano". Reflexivo con complemento especificativo de tercera persona: "Me le hice el remolón"; "me les escapé".
Existe la tendencia a usar la forma masculina del pronombre en vez de la femenina, aunque no se hace ello de manera absoluta. Nosotras, por ejemplo, sigue usándose propiamente. Se usa uno en lugar de una, concertando el adjetivo referente aese pronombre unas veces en masculino y otras en femenino: "Uno está enfermo para trabajar tanto"; "está uno cansada de tanto hablar". Es curioso el uso que hacen las muchachas en el habla popular de la palabra caballeros como término de camaradería cuando hablan entre sí: "¡Caballeros, qué buena está la fiesta!".
A no ser en el habla culta, se evitan los reflexivos sí, consigo, por lo cual sedice: "hablaron entre ellos"; "lo lleva siempre con él".
Es común la supervivencia del "ge" (se) en complementos concurrentes: "El dinero se lo di a Juan"; "las cartas se las entregué al muchacho". Se anteponen indebidamente me y te a se en el habla vulgar: «Me se olvidó"; "te se cayó".
Anteposición de los pronombres complementarios en uso con el imperativo: "Le dices a Juan que venga"; "leentregas el libro a Pedro", por "dile a Juan que venga" y "entrégale el libro a Pedro".
Hay preferencia por la anteposición de los pronombres en los demás modos del verbo: "me dice"; "nos esperaban", "les pidieron". Sólo se usa el pronombre como enclítico en el primero de dichos giros en las narraciones, pero con la singularidad de que no tiene significación de tiempo presente sino de pasado: "Ayer via José y díceme: ¿no vas al juego de pelota?". En la lengua literaria sí se usan indistintamente los enclíticos y los proclíticos.
En el habla popular el sujeto se antepone al infinitivo: "Al yo venir"; "sin tú decir nada". Rasgo característico de esta habla es anteponer el pronombre al verbo en la pregunta: "¿Cómo tú te llamas?"; "¿qué tú dices?".
Usase la forma oblicua le en singular cuandocorresponde usarla en plural: "Dale un abrazo a tus tíos". Es corriente la reiteración pronominal identificativa: "Es un joven, alto él".
Frecuente es el uso de mi en expresiones vocativas: "mi amigo", "mi socio", "mi compadre" (o "mi compai"), "mi general", "mi hijo" ("m'hijo"), "mi viejo". "Mi amo", usado otrora por los negros africanos, está ya en desuso.
Se sustituyen los posesivos nuestro,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Fonética
  • fonetica
  • Fonetica de la a
  • Fonetica
  • Fonética
  • fonetica
  • Fonética
  • Fonetica

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS