foto
Este término también se utiliza, especialmente en el ámbito de lamedicina y farmacología, como sinónimo de principio activo o fármaco, ya sea por extensión del concepto o debido a la traducción literal del término inglés drug, el cual no hace distinciones entre lostres términos. La definición original de la OMS refleja este uso genérico, sin embargo, la definición más específica indica que droga es el término más adecuado para referirse a sustancias que se usansin fines terapéuticos; alteran aspectos afectivos, cognitivos y conductuales; pueden ser auto-administradas; y pueden inducir estados biológicos adaptados en sus usuarios.2
Desde esta últimaperspectiva, el sinónimo más adecuado para esta definición de droga es sustancia psicoactiva.3 Etimología[editar · editar código]
Según la RealAcademia Española, droga proviene del árabe andalusí ḥaṭrúka (literalmente, 'charlatanería').4 En el siglo XIV, se comenzó a utilizar en Holanda el término droog (seco), para referirse a las plantas yespecias que se ocupaban secas para usos medicinales. Posteriormente, los ingleses utilizaron drug y los franceses drogue para referirse a los medicamentos. En Holanda, el término se siguió usandoespecíficamente para referirse a los productos de las plantas medicinales. En inglés, el término drug se usa en forma genérica para referirse a principios activos y fármacos. En español, el término se utilizaen el lenguaje común restrictivamente para referirse a sustancias con potencial de abuso.1
Clasificación[editar · editar código]
Una clasificación de acuerdo al estado sociolegal de la droga o...
Regístrate para leer el documento completo.