Fran

Páginas: 2 (291 palabras) Publicado: 11 de marzo de 2013
Verbo TO BE – Ser o Estar
El verbo TO BE, que en castellano se traduce como SER o ESTAR, en el idioma inglés goza de una particular importancia. Su significado dependedel sentido de la oración. Suele ir acompañado de los pronombres sujetos
La forma am solo se utiliza para la 1ª persona del singular, is solo para la 3ª persona delsingular, y are para las restantes personas. 
Sabe destacar que el verbo TO BE también se utiliza en algunos casos especiales que difieren de idioma español, como porejemplo: Sirve para expresar la edad y también sensaciones, en cuyo caso se traduce como ’tener’:
John is 15 years old. John tiene 15 años. Peter is hungry.Pedro tiene hambre.
Otro caso particular es cuando se habla del clima y entonces se traducirá como “hacer”: It is hot. Hace calor.
Existen otros casos donde el verbo TO BE seemplea como auxiliar para conjugar tiempos verbales y también para dar órdenes de manera impersonal que desarrollaremos en una próxima entrega.
Cuando al verbo 'to be' lesigue un infinitivo adquiere una importancia especial: Es una forma de dar instrucciones u órdenes de manera impersonal.
She is to stay here till we return / Ella debequedarse aquí hasta que volvamos
TO BE + GOING TO
Expresa una forma de futuro. Equivale a las expresiones españolas "ir a..., estar punto de... tener la intenciónde..., etc."
We are going to the theatre tonight / Vamos al teatro esta noche
I am going to travel to Buenos Aires next Monday / Tengo la intención de viajar a BuenosAires el próximo lunes.
Contracción del verbo to be
Para hacer estas contracciones utilizamos el apóstrofe. Este apostrofe es solo una coma situada en la parte superior.
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Fran
  • fran
  • Fran
  • Fran
  • Fran
  • fran
  • fran
  • Fran

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS