Fraseologia En Ingles

Páginas: 12 (2786 palabras) Publicado: 5 de febrero de 2013
Manual de Fraseología para el control de tránsito aéreo dentro del ACC Virtual CHILE

Prólogo Como parte de la misión del ACC virtual Chile, uno de los requisitos consiste en entregar el servicio de control de tránsito a través de la simulación de radio comunicaciones vía internet. La radiocomunicación es uno de los medios con que cuentan los servicios de tránsito aéreo para proporcionar a lospilotos control de tránsito aéreo, servicio de información de vuelo y alerta, así como ayuda en casos de emergencias, y constituye un valioso apoyo para la realización segura y eficaz de los vuelos. Para cumplir con tal objetivo se ha creado un ‘lenguaje estándar’, con el cual han de estar familiarizados tanto pilotos como controladores. Este lenguaje tiene por finalidad entregar un puente decomunicación claro y conciso entre el piloto y controlador. Está escrito además, de forma tal que mantiene estas particularidades aun cuando uno o ambos comunicadores no estén hablando en su idioma nativo. Es por esto que tanto el controlador como el piloto han de estar familiarizados con el lenguaje para evitar confusiones y ayudar a tener un espacio aéreo más ordenado y coordinado. Aún cuando estemanual fue estudiado y escrito en base a los manuales OACI así como los manuales de fraseología chilenos, este documento no contempla todas las situaciones posibles de la vida real, sino solo aquellas necesarias para la simulación de vuelo. Por último, este manual es sólo para fines de uso dentro de la aviación simulada, específicamente, del ACC virtual Chile. Queda prohibido su uso para fines noantes descritos y no nos responsabilizamos por su uso fuera de los entornos antes estipulados.

Jaime Sarria W. (PP)

Roderick Woolvett S. (PP, TMA)

Las fraseologías descritas a continuación están escritas bajo un orden de condiciones, es decir se escribe la condición a la cual se refiere como un subtitulo subrayado y a continuación el tipo de fraseología disponible.

Debido a la grancantidad de situaciones posibles, este manual no puede abarcar todas ellas, por lo que si alguna situación surgiera, que no estuviera dentro del siguiente manual, se recomienda mantener una comunicación clara, concisa y dentro de la terminología descrita en el manual.

Algunas reglas básicas de las radiocomunicaciones se detallan a continuación: Legibilidad y Potencia En las radiocomunicaciones esmuy importante para ambas partes la transmisión como la recepción, para indicar las condiciones de recepción de una transmisión, se utilizan cinco grados de potencia y legibilidad, mencionadas en ese orden, y que corresponden a los siguientes: Potencia: 1 a 5, siendo cinco la mayor potencia y uno la menor. Legibilidad: 1 Ilegible 2 Legible en forma esporádica 3 Legible con dificultad 4 Legiblenormal 5 Legible nítidamente. Ej.: ATC: como me copia LAN256 Piloto: lo copio 5x4 O sea el piloto recibe con una excelente potencia y con una legibilidad buena pero no perfecta. Normalmente, para indicar una transmisión 5 x 5 (en muy buenas condiciones) se utiliza la expresión "le escucho fuerte y claro". Es importante hablar claro y preciso, usando la fraseología aeronáutica y sin inflexiones de lavoz. Es importante también el esperar una vez apretado el PTT ya que la primera palabra generalmente no es transmitida.

Horas Todas las horas deben indicarse en hora U.T.C., llamadas antiguamente "horas Z o Zulú", y mediante cuatro números correspondientes a las horas los dos primeros, y a los minutos los dos últimos. Ej. las 16:38 local en agosto, deben transmitirse como "dos cero tres ocho"o bien "dos cero punto tres ocho". Cuando no exista duda respecto de las horas, podrá indicarse sólo los minutos. Alfabeto y Números Las letras, como por ejemplo las de matrículas de las aeronaves, deben transmitirse según el alfabeto fonético indicado en el Anexo. Alfabeto Fonético A = Alfa B = Bravo C = Charlie D = Delta E = Eco F = Foxtrot G = Golf H = Hotel I = India J = Juliet K = Kilo L =...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La Fraseología
  • Fraseologia
  • Introducción A La Fraseología
  • Fraseologia en ingles
  • Fraseologia
  • Fraseologia
  • Fraseologia
  • Fraseologia

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS