Fraseologia

Páginas: 55 (13712 palabras) Publicado: 14 de abril de 2011
R.C.A.
3ª Edición
Enero de 2002
.
Procedimientos para los Servicios de
Navegación Aérea
Capítulo 10
4.10. FRASEOLOGÍA.
4.10.1.
Procedimientos de comunicaciones.
4.10.1.1.
Los procedimientos de comunicaciones, que figuran en el Libro Décimo, están de
acuerdo con el Volumen II del Anexo 10 de OACI, Telecomunicaciones
aeronáuticas, y los pilotos, el personal del ATS y demás personal detierra deberán
conocer a fondo los procedimientos radiotelefónicos contenidos en el mismo.
4.10.2.
Generalidades.
4.10.2.1.
La mayor parte de la fraseología de la Sección 4.10.3 de este Capítulo muestra
textos de mensajes completos sin usar distintivos de llamada y no pretende ser
exhaustiva. Cuando las circunstancias sean distintas es de esperar que los pilotos,
el personal del ATS ydemás personal de tierra utilicen otra fraseología apropiada,
que debería ser lo más clara y concisa posible, para evitar cualquier confusión por
parte de las personas que utilicen idiomas distintos del propio.
4.10.2.2.
Para facilitar la consulta, la fraseología se agrupa según tipos de servicio de tránsito
aéreo. Sin embargo, los usuarios deberán conocer y utilizar, en la medida
necesaria,fraseología de grupos distintos de los que se refieran específicamente al
tipo de servicio de tránsito aéreo que se suministre. Toda la fraseología se utilizará
junto con los distintivos de llamada (aeronave, vehículo terrestre, ATC u otros)
según corresponda. A fin de que pueda distinguirse claramente la fraseología de la
Sección 4.10.3, se han omitido los distintivos de llamada. En el Anexo 10de OACI,
Volumen II, Capítulo 5, que se ha incluido en el Libro Décimo, se indican las
disposiciones relativas a la compilación de los mensajes RTF, distintivos de llamada
y procedimientos pertinentes.
4.10.2.3.
La Sección 4.10.3 incluye frases que han de usar los pilotos, el personal del ATS y
demás personal de tierra. No se enumera por separado una fraseología para el
movimiento devehículos, aparte de los remolcadores, en el área de maniobras, ya
que se aplica la fraseología relativa al movimiento de aeronaves, con excepción de
las instrucciones para el rodaje, en cuyo caso se sustituirá el término "RUEDE"
(“TAXI”) por el término "SIGA" (“PROCEED”) cuando se comunique con vehículos.
4.10.2.4.
No se utilizarán frases condicionales, como "detrás de la aeronave que aterriza"(“behind landing aircraft”) o "después de la aeronave que sale" (“after departing
aircraft”) para movimientos que afecten la pista o pistas en actividad, salvo cuando
la aeronave o vehículo en cuestión esté a la vista del controlador y del piloto
pertinentes. En todos los casos la autorización condicional se concederá en el
orden siguiente y constará de:
i) la identificación;
ii) la condición(especifíquese); y
iii) la autorización;
por ejemplo:
"SAS 941, DETRÁS DEL DC9 EN FINAL CORTA, RUEDE A POSICIÓN".
(“SAS 941, BEHIND DC9 ON SHORT FINAL, LINE UP”)
Nota.- Esto implica la necesidad de que la aeronave que reciba la autorización
condicional identifique la aeronave o vehículos a que hace referencia dicha
autorización condicional.
4.10.2.5.
Las autorizaciones ATC de ruta deberánser colacionadas siempre por el piloto a
menos que la autoridad ATS apropiada autorice lo contrario, en cuyo caso deberá
acusarse positivamente recibo.
4.10.2.6.
Todas las autorizaciones para entrar a, aterrizar en, despegar de, cruzar y regresar
por la pista en uso deberán ser colacionadas por el piloto.
4.10.2.7.
Otras autorizaciones o instrucciones, incluidas las autorizacionescondicionales, se
colacionarán o se acusará recibo de las mismas indicándose claramente que han
sido comprendidas y que se cumplirán.
4.10.2.8.
Las instrucciones sobre pista en uso, reglaje del altímetro, códigos SSR, niveles,
rumbo y velocidad y cuando lo requiera la autoridad ATS competente, niveles de
transición, deberán ser colacionados siempre por el piloto, por ejemplo:
Servicio de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Fraseologia
  • Fraseologia de ingles
  • Introducción A La Fraseología
  • Fraseologia
  • Fraseologia
  • Fraseologia
  • Analisis Fraseologia Espaniola
  • Fraseologias

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS