Frases utiles en Aleman
NÜTZLICHE REDEWENDUNGEN FÜR DEN UNTERRICHT
Frases Útiles Para La Clase
-Ich habe es nicht verstanden: Yo no lo entiendo.
-Kannst du langsamer wiederholen, bitte?: Puedesrepetir lentamente por favor?
-Noch einmal, bitte langsamer: Otra vez, por favor más despacio/lento.
-Es tut mir Leid, aber ich weiß es nicht.: Lo siento pero yo no lo se.
-Wie sagt man „ordenador“ aufDeutsch?: Como se dice ordenador en alemán?
-Darf ich heute etwas früher ausgehen? Ich muss zum Arzt.: Me puedo ir un poco más temprano? Tengo que ver al médico.
-Was heißt „xxx“ auf Spanisch?: Quées ... en español?
-Kannst du dieses Wort oder diesen Satz ins Spanische übersetzen, bitte?: ¿Se puede traducir esta palabra o frase a español, por favor?
-Kannst du bitte den Text vorlesen?:Puedes leer el texto por favor?
-Habt ihr die Übungen gemacht?: Has hecho los ejercicios?
-Zuerst korrigieren wir den Text und dann hören wir die CD: Primero corregimos el texto y luego escuchamos el cd.-Wollen wir den Text noch einmal hören?: Escuchamos el texto otra vez?
-Habt ihr alles verstanden oder soll ich etwas wiederholen?: Entiende todo o debo repetir algo?
-Das „Finitum“ ist diekonjugierte Form des Verbs: El "verbo finito" es la forma conjugada del verbo.
-Das Partizip steht am Ende des Satzes: El participio se encuentra al final de la frase.
-In Komposita steht dasBestimmungswort vor dem Grundwort: es la palabra anterior a la raiz de la palabra.
-Das Verb steht auf Position zwei: El verbo está en segunda posición.
-Die Adjektive stehen vor den Substantiven: Losadjetivos preceden a los sustantivos.
-Die Verben auf „-ieren“ sind sehr einfach und bilden das Perfekt ohne „ge-“:
Los verbos "Ming" son muy simples y son el perfecto sin "-ge".
-Jede Präpositionverlangt einen bestimmten Kasus: Cada uno requiere un caso preposición acusativo específico.
-Heute behandeln wir das Thema der Modalverben: Hoy tratamos el tema de los verbos modales.
-Seid ihr mit...
Regístrate para leer el documento completo.