Gabriel celaya
Traductor de Rilke, Rimbaud y Paul Eluard, Celaya recibió en 1986 el Premio de lasLetras Españolas y en 1987 el Premio Nacional de Literatura, y ha quedado para la historia de la literatura española como uno de los principales impulsores de la poesíasocial, poesía al servicio de algo, concebida -en sus propias palabras- como una “herramienta para transformar el mundo”. Un poema concreto de Celaya es el quemejor condensa de hecho ese motor creativo de la generación de autores anteriormente citada, esa necesidad vital por tomar partido a través del arte: La poesía es unarma cargada de futuro.
Fallecido en 1991, Celaya trabó gran amistad con el cantautor Paco Ibáñez, cuya obra se centra en la musicación de grandes poetasespañoles, la mayoría de ellos marcados por la persecución, la censura o el asesinato. Ibáñez adaptó diversos textos de Celaya, entre ellos el que ahora nos ocupa. Además deacompañar el poema con una actuación del artista valenciano, añado una curiosa versión de Serrat, que desconocía hasta ahora, a partir de la musicación de Ibáñez.
Regístrate para leer el documento completo.