Garcilaso
MATERIAL POWER POINT GARCILASO DE LA VEGA
Égloga
“En cuanto a la ‘égloga’ [Lihani, 2002: 122-124], la voz procede del término griego eklogé, que significa ‘extracto’ o‘selección’, puesto que Virgilio (78-19 a. C.) seleccionó las mejores de sus traducciones o imitaciones de los idilios del griego siciliano Teócrito (n. ¿300? a. C.), quien fue el primero en cultivar elgénero pastoril. La primera y tercera églogas, de las varias compuestas por Virgilio, ejemplifican el estilo dramático que serviría de importante modelo para el renacimiento del teatro popular en España.La voz ‘égloga’, con el paso del tiempo, llegó a identificarse con composiciones poéticas cuya versificación podía variar, pero cuyo contenido temático tenía que ser pastoril, y no urbano, y cuyospersonajes debían hablar en un dialecto rústico antes que en el habla cortesana. A comienzos del siglo XVI las églogas se escribían en diversas formas: poética, narrativa y dramática. En Italia Boccacciocombinó la prosa y la poesía en una novela pastoril. El género idílico en prosa llegó a España cuando Jorge de Montemayor publicó su novela La Diana (¿1559?). Cultivaron este género Garcilaso de laVega (¿1501?-¿1536?), Miguel de Cervantes (1547-1616) y Leandro Fernández de Moratín (1760-1828). En la forma dramática, Juan del Encina (1459-1529) fue el primero en escribir sus primeras églogas aimitación de Virgilio” [Buezo, Catalina y Plaza Carrero, Nuria, “Tipología de las formas breves”, en Huerta Calvo, Javier (dir.) Historia del teatro breve en España, Madrid, Iberoamericana –Vervuert,2008, pp. 65-66]
Vena poética del triste y dulce Garcilaso en la Generación del 27
Canción 35
Si Garcilaso volviera,
yo sería su escudero;
que buen caballero era.
Mitraje de marinero
se trocaría en guerrera
ante el brillar de su acero;
que buen caballero era.
¡Qué dulce oírle, guerrero
al borde de su estribera!
En la mano, mi sombrero;
que buen...
Regístrate para leer el documento completo.